Subject: Помогите плиз с переводом) Bei Einleitung in Abwasseranlagen ist darauf zu achten, dass das eingeleitete Abwasser einenpH-Bereich von 6-10 nicht unter- bzw. überschreitet. Übergeordnet gelten die behördlichen Einleiterrichtlinien. Как правильно перевести последнее предложение? |
типа того, что официальные директивы имеют приоритет |
Правительственные указания по впуску имеют преимущественную силу. |
директивы!:) и почему правительственные? |
Тестер, чьи указания? правительству, по-Вашему, больше нечем заняться:-)? Кстати, директивы лучшее. |
Потому что правительство сливает :-) директивы для объектов/предприятий, отводящих/сбрасывающих сточные воды на очистные сооружения много полезных слов: http://asozd2.duma.gov.ru/main.nsf/(ViewDoc)?OpenAgent&work/dz.nsf/ByID&E6E964469CFC28DE432571BB005D6257 |
ссылочка того-с :-( там таблица замечаний к техрегламенту "О водоотведении" |
Ну, когда я вижу в тексте слово "behoerdlichen", то у меня как-то возникает непроизвольное желание перевести и это слово. На выбор имеется: "официальный; ведомственный; правительственный; судебный". Я не могу сказать точно, есть у правительства какие-то занятия или нет, не докладывают, но у Bundeswasseramt'a, который почему-то относится к правительственным учреждениям, хотя и есть другие занятия, но и в этой области пашет он, не покладая рук. Результатом его стараний являются труднообозримое количество директив, норм, указаний, короче, вот этих самых Richtlinien. Поэтому, если у Вас есть вопросы о наличии или об отсутствии занятий в Правительстве - обратитесь туда. В Германии существует,кроме всего прочего, Wassergesetz, принятый правительством, который является основой для деятельности Bundeswasseramt. Объем этого закона - 4 тома приблизительно по 1200 страниц каждый. Этот закон, также, как и всякий закон, был разработан по заданию правительства, обсужден и принят им. Интересная деталь, что он также и соблюдается. В Германии почему-то к водным вопросам относятся достаточно серьезно. К тому здесь есть еще и "зеленые". Среди предложенных вариантов, спрашивающий уже может выбрать сам. |
Tester, про Bundeswasseramt всё правильно, кроме того, что это ведомство - не правительство (Bundesregierung). Поэтому называть его директивы правительственными не стоит. Из того, что имеется на выбор, лучше выбрать подходящее в данном случае. Можно спросить, почему Вы сразу так ощетиниваетесь? идет спокойная дискуссия, так что не нужно посылать оппонента сразу в правительство :-) |
У меня спросили, "правительству, по-Вашему, больше нечем заняться:-)?" - я попытался ответить. В принципе, наверное, правильно, ведь министерство не является правительством, следовательно и Bundeswasseramt - не правительство. Но указать на то, что это существует какая-то официальная бумага с преимущественной силой - важно и я бы сказал очень. Здесь, недалеко, построили в середине 90 годов Научно-исследовательский центр по каким-то там технологиям. Бюро, где я тогда работал, проектировало водоснабжение, канализацию и очистные сооружения для него. Стоимость объекта около 50 млн. евро. Проект был запроектирован по федеральным нормам, но эта оговорка не была внесена и местные власти настояли на уменьшении высоты всех зданий в соответствии с местными нормами. Был цирк, но сделать ничего никто не смог. Если коллеги находят, что излишне раздражителен - es tut mir leid. Сам не знаю в чем дело... |
You need to be logged in to post in the forum |