|
link 20.02.2009 14:35 |
Subject: Service-Buch Как бы вы перевели слово Service-Buch или Service-Handbuch?Слово встречается в следующем контексте: Моя первая идея была "инструкция по эксплуатации", но получается одно и тоже. Может это инструкция по тех.обслуживанию? Заранее спасибо |
руководство по сервисному обслуживанию |
Betriebsanleitungen und Service Bücher первое - инструкции по эксплуатации, классика жанра Service-Buch - скорее всё-таки журнал профилактического/технического обслуживания - потому что обычно в бетрибсанляйтунге описана суть сервисного обслуживания, а Service-Buch - для регистрации факта замены масла и т.п. |
Гайка +1, инструкции по техобслуживанию фирмы выдают всегда, а журналы бетрайберы обычно заводят сами, пользуясь таблицами из этих инструкций. |
|
link 20.02.2009 15:30 |
пожалуй, это не журнал технического / сервисного обслуживания, как вы описываете, а описание работ по тех.обслуживанию. Никаких таблиц для внесения данных по замене масла, например, нет. Думаю, инструкции просто по разному называются у разных производителей |
You need to be logged in to post in the forum |