DictionaryForumContacts

 kitti

link 18.02.2009 23:04 
Subject: многопрофильный университет
как бы это сформулировать по-немецки?

Контекст...
"Идея создания многопрофильных университетов представляется перспективной."

Речь идет о системе образования России.

 Erdferkel

link 18.02.2009 23:22 
"В настоящее время МАТИ представляет собой многопрофильный университет, в котором осуществляется подготовка специалистов по 63 направлениям и специальностям"
Вот с самого начала непонятно - в каждом (настоящем исконном)университете много факультетов с разными специальностями, почему они и есть университеты, а не институты. В ходе возвышения всех российских учебных заведений (из ПТУ - колледж, из института - университет, из училища - уж сразу академию) вышло, видимо, так, что от одного переименования универсальности не появилось - поэтому нужно добавлять многопрофильность? это, звиняйте, тавтология получается. Или я чего-то недопонимаю?

 sergejkz

link 19.02.2009 4:02 
поддерживаю Erdferkel

 sascha

link 19.02.2009 6:10 
Я тоже так понимаю, что, хотя изначально слово университет означало универсальное учебное заведение, сегодня в России так называют как универсальные, так и "моноспециальностные" ВУЗы. Абстрагируясь от морально-этической оценки таких лингвистических процессов, подчеркивать многопрофильность в таком случае вполне логично.

Особенно в сочетании с названием МАТИ, предполагающим само по себе довольно-таки узкую специализацию. Т.е. фраза как бы говорит: несмотря на название мы -- университет, и университет настоящий, многопрофильный (а не то как сейчас стали:).

 kitti

link 19.02.2009 22:41 
ЭФ, вот и я недопонимаю. Чем же эти многопрофильные университеты отличаются от просто университетов? И что теперь с этим в немецком делать? Может назвать их тогда диверситетами? :))

 Erdferkel

link 19.02.2009 22:44 
Особенно, если не от диверсификации, а от диверсии! :-)

 kitti

link 19.02.2009 22:53 
мультиверситет - тоже было бы ничего!
или поливерситет

 Erdferkel

link 19.02.2009 22:56 
или по-нашему, по-простому: многоверситет

 kitti

link 19.02.2009 22:58 
так по-нашему по-простому же "многопрофильный университет" !

 kitti

link 19.02.2009 23:00 
что вероятно и соответствует в сокращенной форме "многоверситету". Что и требовалось доказать!! :)
Стало быть, Multiversität.
Боюсь только, мое новаторство не оценят заказчики :((

 Erdferkel

link 19.02.2009 23:05 
Всё не так страшно :-) Смотрите, что накопалось - это Бохум хвалится:
"Forschungsstarke Universität mit vielen Fachrichtungen"
www.ika.uni-bochum.de/profil/fakten/infomaterial/uni-bochum.pdf

 kitti

link 19.02.2009 23:06 
ну а если серьезно...
Может, обозвать это как-нибудь так:
Universität mit erweitertem Angebot der Studienfächer

Как-то ведь надо...

 kitti

link 19.02.2009 23:09 
ЭФ, спасибо!
Но боюсь, что Бохум-то просто именно хвалится. Т.е. типа "в нашем университете много чего преподается".
А тут доклад. Там этот многопрофильный университет в каждом третьем абзаце. :((

 Erdferkel

link 19.02.2009 23:12 
А Вы загляните в ссылку про Рурский университет - уж многопрофильнее некуда

 Rekoza

link 19.02.2009 23:18 

 Erdferkel

link 19.02.2009 23:23 
т.е. Вы предлагаете Universität mit einem breiten Fächerkanon?

 kitti

link 19.02.2009 23:24 
Я посмотрела. Я наверное, не так выразилась. Я и не сомневаюсь, что они тут все "многопрофильные".
Т.е. когда в Бохуме говорят, что у них
Universität mit vielen Fachrichtungen
то они не претендуют же на то, что это какая-то особая категория, а просто описывают свои достоинства.
А что в русском языке под этим "многоуниверситетом" подразумевается - совершенно непонятно... Это значит, что там профилей стало больше, чем в "просто" университете что ли? И вообще, что за профили такие?

 kitti

link 19.02.2009 23:26 
насчет канона - это интересная мысль.

 Rekoza

link 19.02.2009 23:28 
" д " не корректно отразился в ссылке
надо задать слово "университет" по-немецки после
http://de.wikipedia.org/wiki/

 kitti

link 19.02.2009 23:29 
Но Fächerkanon - это же учебная программа?
Может взять mit einem breiten Studienangebot.
Но вот breit или erweitert?

 Erdferkel

link 19.02.2009 23:29 
канон - это из вики
а про многопрофильность мы с sascha поразбирались в самом начале ветки, как оно такое получилось

 kitti

link 19.02.2009 23:30 
Rekoza, ну что ж Вы думаете, я не знаю, что такое университет? Или там где-то есть эквивалент российскому "многопрофильному университету"?

 Erdferkel

link 19.02.2009 23:31 
а чем Вам Fachrichtungen не глянутся? mit einem breiten Studienangebot профили не отразит имхо, т.к. под этим может иметься в виду и вся болонская петрушка

 kitti

link 19.02.2009 23:36 
Мне очень нравятся Fachrichtungen. Но их как-то не удается грамматически "расширить".
mit breitem/erweitertem Angebot an Fachrichtungen. ?

 Erdferkel

link 19.02.2009 23:40 
а почему не просто mit vielen Fachrichtungen, как в Рурском? и будет много-профильный - он же в исходнике не расширенный

 kitti

link 19.02.2009 23:44 
Ладно, попробуем. Спасибо, Эрдферкель.

 Gajka

link 20.02.2009 8:39 
Gesamthochschule:)

 Erdferkel

link 20.02.2009 8:51 
Давай уж тогда сразу Volkshochschule - очень многопрофильное учреждение! :-)

 Gajka

link 20.02.2009 8:57 
Почему? Я в таком училась Gesamthochschule Duisburg-Essen. Чем он хуже других? И все направления и профили там присутствуют:)

 Erdferkel

link 20.02.2009 9:03 
а чего нашлось-то:
http://www.dict.cc/?s=Gesamtuniversität

 Gajka

link 20.02.2009 9:08 
Это я тоже видела, но дала вариант, который мне ближе:)
Наверное уже поздно, но я накопал breitgefächerte Universität

Die breitgefächerte Universität Gesamthochschule Kassel und die Forschungsinstitute mit ihrer hochqualifizierten Ausbildungs- undMittlerfunktion zwischen ...
www.stadt-kassel.de/cms01/verwaltung/oberbuergermeister/rede/00234/

 kitti

link 20.02.2009 21:18 
Всем огромное спасибо за "накопки"!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo