Subject: angenehem verteilt und optimal temperiert Как лучше перевести эти сочетания?Контест такой: Das Lüftungssystem für angenehm verteilte und optimal temperierte Frischluft. Система вентиляции для благоприятного распределения (?) и воздуха и поддержания оптимальной температуры? Заранее благодарю. |
да, в принципе так. только я бы сказала про angenehm verteilte und optimal temperierte Frischluft - комфортно распределяемый воздух при поддержании оптимальной температуры |
причем свежий (приточный) воздух :) А то можно и несвежий распределять :) |
http://www.google.ru/search?hl=ru&inlang=ru&ie=windows-1251&q=комфортное+распределение+воздуха&lr=&aq=f&oq= |
честное слово, не подглядывала! :-) |
1. Для оптимального распределения воздушных потоков |
2Queerguy Так у меня эта система в окна встроена, думаю, в этом случае вопрос о свежести воздуха отпадает! :) |
приточный воздух |
You need to be logged in to post in the forum |