DictionaryForumContacts

 NataStar

link 18.02.2009 6:55 
Subject: ubermittlungsstelle
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
6.5 Es ist von der Übermittlungsstelle anzugeben, inwieweit der andere Elternteil nach Volljährigkeit des Kindes verpflichtet ist, zu dessen Unterhalt beizutragen und auf welche Art und Weise er dies tut.
речь идет о посреднике? Или о ком...Не могу разобраться.....
это документ о выплате алиментов при совершеннолетии
Заранее спасибо

 Erdferkel

link 18.02.2009 7:01 
Если из Вашего контекста ясно, кто именно передает документы (какое-то учреждение, ведомство, адвокат), то назвать его, но
можно и описательно: при подаче/передаче документов следует указать...

 NataStar

link 18.02.2009 7:13 
там не ясно, кто это:
Mitteilung der Übermittlungsstelle. dass das Kind
6.1 seine Unterhalts- und Erziehungskosten nicht aus eigenem Einkommen oder Vermögen decken kann;
seine Schul- und Berufsausbildung nicht vernachlässigt (Einhaltung der Regelstudienzeit Ablegen von Prüfungen).
.............................

 Erdferkel

link 18.02.2009 7:17 
еще вариант: передающая документы организация/учреждение/лицо

 NataStar

link 18.02.2009 7:18 
Спасибо большое!!!

 daydream

link 18.02.2009 7:48 
или: инстанция

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo