DictionaryForumContacts

 genri546431

link 17.02.2009 9:32 
Subject: Bitte um dringende Hilfe!
Kollegen,
koennen Sie mir bitte helfen, noch ein paar Termine aus der Branche "Holzbearbeitung" ins Russische uebersetzen.
Der Kontext leider fehlt, da es um Tabelle geht, in der einzehlne Termine enthalten sind.

Also,

- Not-Betrieb (работа/функционирование в аварийном режиме?)
- Leimangabe ein (ввод данных по клею....?? бред?)
- Einricht- Betrieb (работа/функционирование .....

Bedanke mich bereits im voraus!

Einen schoenen Tag noch!

 Vladim

link 17.02.2009 9:35 
Not-Betrieb = аварийный режим

Einricht-Betrieb = режим наладки

 fekla

link 17.02.2009 9:39 
Not-Betrieb - аварийный режим
Einricht- Betrieb -режим настройки/наладки
ну а Leimangabe - ввести наименование /тип клея /...

 Vladim

link 17.02.2009 9:39 
Leimangabe ein

1) подачу клея вкл.
2) клееподающее устройство вкл.

(ein - einschalten = вкл. - включить)

 Vladim

link 17.02.2009 9:40 
Leimangabegeraet - клееподающее приспособление (из словаря по деревообработке)

 Queerguy

link 17.02.2009 9:53 
Vladim +1
Воод данных = DatenEINgabe :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo