DictionaryForumContacts

 Veronika78

link 16.02.2009 14:49 
Subject: разноэтажный
Разноэтажное здание по индивидуальному проекту. (это подпись к фотографии здания, построенного одной московской фирмой).

 inscius

link 16.02.2009 14:59 
контекста мало... это все равно, что сказать, что verschieden и unterschiedlich полными/всегда взаимозаменяемыми синонимами являются...

 inscius

link 16.02.2009 15:06 
кста, я почти догадываюсь, что сейчас даже русские полезут в инет, чтобы найти, что же может разноэтажность значить. я же считаю, что сию информацию должен аскер предоставить. если ему лень или же сие не интересно, то.. на нет и суда нет... :-)

 Veronika78

link 16.02.2009 15:07 
К сожалению, контекста больше нет! На фотографии изображено здание, имеющее слева больше этажей, чем справа. А подпись я уже привела -- больше там ничего нет!

 Veronika78

link 16.02.2009 15:09 
Конечно, можно и нужно сначала поискать самому. Но вот найти правильное выражение можно коллеге подсказать в любом случае.

 inscius

link 16.02.2009 15:14 
ну это уже что-то... :-)
дословный перевод: verschiedenstöckoges Haus, но не берите его за вариант, ибо немцы тоже будут смотреть и хлопать глазками... нуна подумать....

 inscius

link 16.02.2009 15:19 
verschiedenstöckIges Haus

 sink

link 16.02.2009 15:19 
mehrgeschossiges Gebäude mit einem Höhenversprung
mehrgeschossiges Gebäude mit unterschiedlicher Geschosszahl
(?)

ähm....
verschiedenstöckiges Haus - лучше не надо ;)

 inscius

link 16.02.2009 15:25 
мой примерный вариант: Haus mit unterschiedlicher Stockwerkzahl.

 inscius

link 16.02.2009 15:29 
sink,

Вы еще больше запутали: mehrgeschossiges Gebäude mit unterschiedlicher Geschosszahl... в одном мы с Вами согласны: здесь нужно применить прилагательное "unterschiedlich"... :-)

 Vital*

link 16.02.2009 15:31 
http://www.google.de/search?hl=ru&q="gebȤude+besteht+aus+unterschiedlich+hohen"

 Erdnuss

link 16.02.2009 15:32 
Мой вариант
Wohnkomplex mit variabler Etagenanzahl (nach Individualprojekt) :)

 inscius

link 16.02.2009 15:33 
или же: Haus/Gebäudekomplex/Komplex mit unterschiedlicher Etagenzahl.

 inscius

link 16.02.2009 15:39 
Арахис,

я на одну минуту позже ответил и у нас мысль почти сошлась... :-)

 Erdnuss

link 16.02.2009 15:45 
у кого они там совпадают ;-)), мысли?

 Veronika78

link 16.02.2009 15:49 
Не уверена, что variabel правильно: по-моему, это скорее значит изменяемое количество. А тут именно разное. С unterschiedlich многократно гуглится Geschosszahl, а Stockwerkzahl нашла только в другом контексте. Наверное, лучше будет выбрать гешосс. Впрочем, Etagenzahl тоже прекрасно. Только на фото изображён не комплекс, а одно большое здание школы.

 Erdferkel

link 16.02.2009 15:53 
"Das erfindungsgemäße Gebäude besteht in diesem Fall aus Gebäudeteilen unterschiedlicher Höhe mit unterschiedlicher Etagenanzahl. ..."
www.freepatentsonline.com/WO2007095912.html

 inscius

link 16.02.2009 15:58 
Вероника,

Komplex - жилой комплекс; блок... в немецком это все можно объединить под понятиями: Haus/Gebäudekomplex/Hauskomplex/Komplex. Что же касаетя разноэтажности, то дело Ваше...

 ElenaR

link 16.02.2009 15:58 
А может Вам отойти от слова "этажность"? Ведь, как я понимаю, речь идет в сущности о различной высоте частей здания, о Höhendifferenz?

 ElenaR

link 16.02.2009 16:00 
Упс, пока отправляла (что-то у меня это сегодня длится :( ) Erdferkel уже ввела в игру Höhe.

 inscius

link 16.02.2009 16:04 
EF,

удивительным образорм я здесь с Вами согласен... Вытекает ли это по существу или из-за того, что я еще по поводу "Фройляйн" ржу? :-)))

шучу, в данном случае я понял Вашу ссылку, ибо была приведена цитата. :-)

 Veronika78

link 16.02.2009 16:11 
На фото хорошо видно, что разность в высоте обусловлена не разной высотой потолков внутри одного этажа, а разным количеством самих этажей. Поэтому мне кажется, Höhe здесь будет недостаточно конкретным (т.е. слишком общим) указанием. Я права?

 Erdferkel

link 16.02.2009 16:13 
Не совсем - см. выше:
"Gebäudeteile unterschiedlicher Höhe mit unterschiedlicher Etagenanzahl"
unterschiedliche Höhe здесь относится к высоте части здания, а не к высоте потолков

 Erdnuss

link 16.02.2009 16:14 
Вероника, Вы напишите вариант, на котором остановились, а мы его покритикуем.
З.Ы. "Hoehe" в посте Erdferkel от 18:53 относится к частям здания (а не высоте потолков), там никакого противоречия нет

 Veronika78

link 16.02.2009 16:15 
То есть Вы рекомендуете взять и разную высоту, и разное кол-во этажей?

 inscius

link 16.02.2009 16:18 
Вероника,

если для вас лишь EF авторитет, то она сама написала: aus Gebäudeteilen unterschiedlicher Höhe mit unterschiedlicher Etagenanzahl. -> Gebäudekomplex mit unterschiedlicher Höhe und Etagenzahl = Gebäudekomplex mit unterschiedlicher Etagenzahl.

 Erdferkel

link 16.02.2009 16:18 
Высоту Вам никто не мешает убрать (хотя для лучшего понимания можно и оставить):
Gebäude aus Gebäudeteilen mit unterschiedlicher Etagenanzahl

 Erdnuss

link 16.02.2009 16:22 
2 EF

Насчет "..aus Gebäudeteilen" я бы и поспорил (неизвестно ведь как та школа выглядит, может и нет там четкого разделения на "..teile". Эх, на фотку бы глянуть, описали бы вмиг, что там понастроено

 Erdferkel

link 16.02.2009 16:25 
А как это, как это? Если разное кол-во этажей - одно это уже разделяет на части - одна трехэтажная, вторая, скажем четырехэтажная

 inscius

link 16.02.2009 16:26 
EF,
ну давайте будем варить вареное варенье... :-)

 Erdferkel

link 16.02.2009 16:27 
вареники кончились :-(

 Erdnuss

link 16.02.2009 16:30 
Вероника, определились с вариантом?

 inscius

link 16.02.2009 16:32 
не, EF, серьезно: что Вы понимаете под Gebäudekomplex, а тем более с unterschiedlicher Etagenzahl?

 Erdferkel

link 16.02.2009 16:34 
Gebäudekomplex Ваш, а не мой, так что Вам виднее. Прекращаю флуд

 inscius

link 16.02.2009 16:35 
мой грубо-дословный обратный перевод - комплекс разноэтажных зданий...

 Veronika78

link 16.02.2009 16:36 
Есть ещё полчаса времени, чтобы определиться... :)))

 inscius

link 16.02.2009 16:41 
лан, я тоже прекращаю... вариантов много было для выбора... :-)

 Veronika78

link 16.02.2009 16:53 
Большое спасибо всем коллегам за оперативную помощь!!!!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo