|
link 15.02.2009 12:48 |
Subject: введение в историю танца choreogr. как перевести:Als national geprägte tänzerische Ausdrucksform von demokratischem und hummanistischem Gehalt bietet uns das überlieferte Tanzgut auf allen Gebieten des Tanzschaffens Anknüpfungspunkte, Erkenntnisse und Anregungen vin grossem Wert. |
|
link 15.02.2009 13:03 |
Можен кто хоть исправит: В качестве национально окрашенного танцевального жанра демократического и гуманистического содержания, нам передано богатство переплетения, достижений и идей во всех областях танцевального творчества, несущих огромную ценность. |
Прикольно! Вариант: Как национальное выражение в танце демократических и гуманистических идеалов дошедшие до нас танцы прошлых эпох предлагают нам во всех областях этого вида искусства dfözst njxrb cjghbrjczjdtzby_ gjpzfzby b vjnbdfwbb- |
|
link 15.02.2009 13:19 |
Tchara, что с клавиатурой в конце предложения? |
упс, я вроде не переключал:-( я написал нечто типа "... важные точки соприкосновения, познания и мотивации". смотря, правда, что там стоит сразу за. |
|
link 15.02.2009 13:46 |
:) наэтом обзатц заканчивается. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |