Subject: именуемый в дальнейшем Продавец Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: именуемое в дальнейшем Покупатель, с другой стороны Заранее спасибо |
Есть варианты, я например, пишу так, как здесь: http://haerting.de/downloads/vertragstexte/uebertrag.pdf |
Проверила, что-то ссылка не открывается. im Folgenden Verkaeufer genannt einerseits im Folgenden Kaeufer genannt andererseits |
Eщё вариант: im weiteren Verkaeufer genannt |
Я использую такой вариант: nachfolgend Verkäufer genannt nachfolgend Verkäufer genannt -. und. Name, Anschrift. - nachfolgend Käufer Allgemeine Geschäftsbedingungen für OutdoorTrends.de - Inhaber Torsten nachfolgend Verkäufer genannt. und Herrn/ Frau/ Firma. Anschrift:. nachfolgend |
еще есть вариант: nachfolgend als Verkäufer bezeichnet |
всем спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |