DictionaryForumContacts

 lisetta

link 8.02.2009 22:51 
Subject: offene Türarbeit
Пожалуйста, помогите перевести.offene Türarbeit

Выражение встречается в следующем контексте:встреча специалистов по делам молодёжи

Заранее спасибо

 tchara

link 8.02.2009 22:58 
offene Tür-Arbeit: die Tätigkeit, die offen ist nicht nur für die Mitglieder (oder eigentlich grundlegende Aufgaben), sondern auch für die Arbeit anderer, die diese Aufgaben tangieren oder erweitern können.

 Verunja

link 8.02.2009 22:58 
Предлагаю: работа в режиме “открытых дверей”

 tchara

link 8.02.2009 23:03 
думал уже про это, но, по-моему, политика (принцип, режим) открытых дверей - сильно окрашено политически из времен холодной войны:

***интерпретация Бруксом Адамсом политических задач​"открытых дверей***
***Американская политика "открытых дверей" и "новый мировой порядок"***
и т.д.

я бы, правда в зависимости от контекста, попытался бы описательно:

мы всегда открыты для сотрудничества с ...
?

 Flotte Lotte

link 9.02.2009 0:12 
Я думаю, здесь имеются в виду центры "открытых дверей" по работе с подростками. Туда действительно может прийти любой без предварительной записи и принимать участие в каком либо проекте, секции, кружке. У них там даже двери в помещениях не закрываются.
Самый что ни на есть принцип "окрытых дверей" во всех смыслах.

 lisetta

link 9.02.2009 7:30 
спасибо огромное за помощь!!
я скорее всего остановлюсь на варианте "центры открытых дверей"
ещё раз спасибо, очень помогли!!!! :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo