Subject: "Ordnung ist das halbe Leben" Может, кто-то подскажет, как это выражение по-русски звучит?Дословно коряво как-то получается... |
um zu kommunizieren sind? Так и стоит? Порядок прежде всего |
нет :) там ":" пропущено, а дальше перечисление. Спасибо! |
"чистоплотность сродни праведности" |
Порядок превыше всего! |
Все необходимое на своём/ нужном месте |
Все необходимое под рукой |
Решил заглянуть в нем.-рус. словарь пословиц Графа. Хоть и устаревшие (допотопные) варианты, но, может, будет интересно кому-нибудь: - Порядок города держит - Порядком стоит дом, непорядком содом. |
Lingvo тоже не молчит: Ordnung ist das halbe Leben (es ist sehr wichtig, Ordnung zu halten) порядок - основа всей жизни |
You need to be logged in to post in the forum |