DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 5.02.2009 13:32 
Subject: Dauerleihgabe (искусство)
Добрый день,

русский эквивалент вертится на языке, но на бумагу (монитор) переходить не хочет:(.

Речь идет о том, что один музей предоставил другому музею определенную часть своей коллекции в качестве Dauerleihgabe. В тексте уже встречалась Leihgabe, которую à перевела как "временную экспозицию" (музей А предоставил музею Б на временную экспозицию). Тоже, наверное, не очень, да?

Спасибо за советы.

 Владислав

link 5.02.2009 13:59 
передача в длительное пользование

 ElenaR

link 5.02.2009 14:03 
Владислав, спасибо! Вы меня всгда с музеями выручаете. :)

 Владислав

link 5.02.2009 16:04 
Бывает :)

 ElenaR

link 5.02.2009 16:06 
Это стало Вашей "хорошей привычкой"? (Zitat) :)

 Владислав

link 5.02.2009 17:10 
дурных за собой не помню, хотя и без Мерседеса :-)

 ElenaR

link 5.02.2009 17:34 
Не знаю, не знаю. В Австрии Мерседес имеет иной имидж, чем в Германии и под хорошие привычки явно не подпадает. :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo