DictionaryForumContacts

 Gajka

link 5.02.2009 11:48 
Subject: злоключения
Что лучше взять для "злоключения"?

"Мало кто знает о его жизни, приключениях и злоключениях"

Спасибо!

 Queerguy

link 5.02.2009 11:55 
злоключения: Peripetien ?

приключения и злоключения:
Erlebnisse und Ärgernisse :)

 ElenaR

link 5.02.2009 12:02 
von seinem an Abenteuern und bösen Erlebnissen reichen Leben
(mit... erfüllten Leben)

 Queerguy

link 5.02.2009 12:10 
Следуя схеме ЕленыР:

...von seinen lustigen und traurigen Peripetien...

 Gajka

link 5.02.2009 12:57 
Направление ясно, будем работать:)

 H. I.

link 5.02.2009 13:21 
glückliche und traurige Erlebnisse

 Gajka

link 5.02.2009 13:25 
glückliche Erlebnisse не отражают Abenteuer
traurige Erlebnisse не отражают "зло"

 H. I.

link 5.02.2009 13:30 
ну я же не знаю, насколько вам близко к тексту надо оставаться. просто для меня: приключения - хорошо, злоключения - плохо. на этой основе и вариант :)

 Veronika78

link 5.02.2009 15:14 
Неплохое слово Missgeschick

 Коллега

link 5.02.2009 15:34 
Irrungen, Wirrungen

 Slonyshko

link 5.02.2009 16:55 

У Вас похожие "злоключения"? :)

 Queerguy

link 5.02.2009 19:59 
@Коллега
это аллюзия на роман Fontane ("Irrungen, Wirrungen") ? :))

 Antoschka

link 5.02.2009 22:29 
Abenteuer und Malheurs

 Antoschka

link 5.02.2009 22:37 
или тогда уже Bonheurs und Malheurs, хотя как-то совсем по французски получается...

 Erdferkel

link 5.02.2009 22:38 
В сочетании с Бушем у Slonyshko невольно напомнило
Es ist ein Brauch von alters her -
Wer Sorgen hat, hat auch Likör
:-)

 Slonyshko

link 5.02.2009 22:42 
:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo