Subject: Wertschöpfungsstufen Помогите, пожалуйста, перевести. Получились запланированные стадии создания стоимости, но по смыслу вообще не подходит... Контекст:Geplante Wertschöpfungsstufen 1. Endmontage (2009) 2. Vormontage (2009) 3. Löten (2010) 4. Zerspanung (2010/2011) |
|
link 5.02.2009 10:24 |
А так? Запланированные стадии развития или реализации... |
А может, и подходит? Может, они планируют добавить к уже существующим операциям (услугам) новые? Но это только в порядке предположения. |
о, спасибо! напишу "запланированные стадии развития". речь о производстве ведь идёт :) |
You need to be logged in to post in the forum |