Subject: Prachtstraße archit. Добрый вечер! Пожалуйста, помогите перевести: PrachtstraßeСлово встречается в следующем контексте: Die Höhe dieses gleichschenkligen Dreiecks ist die Richtung der Hauptzufahrtsstraße, die 2 km lang in nord-nordwestlicher Richtung geradlinig auf die Burg zu verlaufen und als Prachtstraße mit 4 Baumreihen ausgebildet werden soll. Заранее спасибо. |
Вариант: парадная улица. |
прицепившись к 4 Baumreihen: бульвар? |
я тоже за бульвар http://ru.wikipedia.org/wiki/Унтер-ден-Линден http://de.wikipedia.org/wiki/Unter_den_Linden#Entwicklung_zur_Prachtstra.C3.9Fe |
Мне кажется бульвар не так помпезно, не так тысячелетне звучит как Prachtstraße. Я бы честно говоря подумал, не добавить ли к "парадная улица" еще и "величественная". |
главная улица, прицепившись к Hauptzufahrtsstraße. "По главной улице с оркестром". |
Владислав, Ringstrasse - это общепризнанная Prachtstrasse Вены, но не ее Hauptstrasse. :) |
|
link 3.02.2009 22:02 |
А если вообще отвязаться от улиц и бульваров и обозвать её символом величия/роскоши, а? |
Прежде чем с оркестрами ходить, гляньте, о чем речь: http://www.lwl.org/westfaelische-geschichte/portal/Internet/finde/langDatensatz.php?urlID=485&url_tabelle=tab_medien |
|
link 3.02.2009 22:09 |
блистающая роскошью/ великолепием |
проспект, сравните: Pracht|stra|ße, die: breite, von großen, eindrucksvollen Gebäuden gesäumte Straße. Проспект: большая, широкая, прямая улица в городе. |
Согласно Ефремовой: бульвар [бульвар] Широкая аллея вдоль улицы (обычно посредине ее), берега моря и т.п. |
EF, это нечестно! Вы знали! Вы знали, что имеется в виду конкретное поселение, а так можно было бы и проспект предложить. ;-( Вот и Inscius о том же пишет... |
Да и до этого были робкие намеки :-) И сама ткань текста как-то ... характерна. |
кста, ЕФ, у Вас учусь предоставлять аргументы... :-) |
Все пропустили у sascha: "Мне кажется бульвар не так помпезно, не так тысячелетне звучит" я не знала, а просто посмотрела - любознательная потому что :-) |
Спасибо, EF. Мне сразу какой-то энэс-привкус в тексте почувствовался (gleichschenkligen Dreiecks, Hauptzufahrtsstraße geradlinig 2 km lang als Prachtstraße ausgebildet, Burg опять же) но я естественно тоже сначала посмотрел в гуголе, прежде чем такие выводы делать самостоятельно. |
Вот именно, любознательная, потому что знала, где искать. :-) Издержки образования. А еще такие улицы некоторые даже полями называют: Champs Elysees, напр. |
Еф, Саша, Вы как бы назвали улицу, ведущую в Париже к Триумфальной Арки? Проспектом? Бульваром? Или же мы сейчас будем искать вариант в инете? И почему эта улица не должна быть помпезной, если сам Дуден говорит, что это : breite, von großen, eindrucksvollen Gebäuden gesäumte Straße. |
Поля несколько не те :-) "В 1709 году она получила название Елисейские Поля, кстати сказать, заимствованное из греческой мифологии: элизиум (или «елисейские поля») — это «острова блаженных», где обитали праведники и герои, получившие от богов бессмертие" |
лан, не хочу больше спорить. остаюсь при "проспекте". |
Вот, имхо, было бы наиболее полное соответствие Prachtstrasse на русском: Красная улица _ Главная, "пришпектовая", Красная, Большая - так по-разному называли центральную улицу Екатиринодара в период, когда внутригородские названия ещё складывались. Но кто сейчас это поймет? ;( krasnodar.online.ru/krasnay.htm |
Невская першпектива, короче :-)) |
Проспект в совр. русском языке совсем не обязательно Prachtstraße. Может конечно быть Prachtstraß'ой, а может и не быть. Сейчас это посто обычная улица, только несколько более широкая и прямая. Я вот живу на юго-западе (Москвы), так там кругом одни проспекты: Ломоносовский, Ленинский (куда же без него?), Университетский, Нахимовский, Кутузовский, Севастопольский, Мичуринский, Вернадского и т.д. и т.п. Ну буквально улиц нет, одни проспекты :) И что-то я в них ничего Prachtstraß'ного не замечал, может если Кутузовский только если в начале еще можно под эту категорию как-то пытаться подвести. Но хотя ладно, раз вы перестали спорить то и я тоже ничего говорить не буду, ладно, все, закончили на тему проспекта :-) |
Sascha, а я тоже раньше на юго-западе жила, на Миклухо-Маклая :) |
Лучше всего аскеру покопаться в гуголе на тему архитектуры Третьего рейха и почерпнуть там |
Миклухо-Маклая я знаю, тридцать лет вожу на Миклухо-Маклая :-) |
Значит, и дом наш знаете, 55-ый. Когда-то он был там самым большим. Трехступенчатый, с 12 подъездами и магазинами внизу. Раньше там находились овощной (над которым мы и жили), галантерея, почта, сберкасса, булочная и продовольственный. :) |
Помню его, но смутно, мы больше как-то по другую сторону от (м.) Беляево обитались, в сторону Витязя. Но в вашем трехступенчатом доме наверняка и сейчас полная воронья слободка разных организаций, магазинов и магазинчиков на первом этаже обитает :-) Вот она, наша скромная прахтштрассе (из яндекса):
|
Саша, это наш дом! Вот это сюрприз, спасибо Вам огромнейшее, Вы и не представляете себе, сколько лет я его не видела! И даже лоджия наша на фотографии видна, в самом правом ряду, на предпоследнем, восьмом этаже. Я не знаю, как Вас благодарить. |
Смотрите на здоровье! А благодарить надо не меня, а Яндекс, в нем фотографии всех домов есть, по крайней мере таких больших :) |
ElenaR, девушку ему в форме запостите ;) А от Slonyshko всем любительницам униформы посвящается :)
|
Нет, Саша, именно в Вам, за то, что Вы нашли время и (с учетом позднего времени) силы доставить огромную радость незнакомому человеку. :)) |
|
link 4.02.2009 7:01 |
Поскольку я сама вчера вереводила Prachtboulevard, хочу предложить вариант фешенебельная улица :-) |
|
link 4.02.2009 16:06 |
"Согласно Ефремовой: бульвар [бульвар] Широкая аллея вдоль улицы (обычно посредине ее), берега моря и т.п. " + 1 Широкая аллея |
You need to be logged in to post in the forum |