DictionaryForumContacts

 Aglaja

link 2.02.2009 15:40 
Subject: OFF: известные переводчики
Добрый вечер всем!

Подскажите, пожалуйста, имена легендарных, просто очень известных или действующих в настоящее время немецких переводчиков. Заранее спасибо!

 Vital*

link 2.02.2009 15:45 
Martin Luther

 Sayonar

link 2.02.2009 15:48 
Vital* - ))) в точку!

 Aglaja

link 2.02.2009 15:59 
Я могу продолжить список такими именами: Готский епископ Ульфилла, Ноткер Губастый (Labeo), Albrecht von Eyb (1420-1475), Heinrich von Steinhöfel (1412-1482)
Но меня интересуют переводчики 20 в.

 fekla

link 2.02.2009 16:05 
Петер Урбан

 Slonyshko

link 2.02.2009 16:08 
Erdferkel, marcy, Коллега :)

 Soldat Schwejk

link 2.02.2009 17:59 
Цвиллинг Михаил Яковлевич
http://209.85.129.132/search?q=cache:VEHprJ8eR_EJ:www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2005/02/latyshev.pdf+Цвиллинг+Михаил+Яковлевич&hl=en&ct=clnk&cd=1&client=opera

Работает по сей день!

 Erdferkel

link 2.02.2009 18:24 
Rosemarie Tietze - переводит (в том числе) и А. Битова

 Saschok

link 2.02.2009 18:33 
Thomas Reschke - Bulgakow, Sostschenko
Charlotte Kossuth - Aitmatow

 Erdferkel

link 2.02.2009 18:52 
Hugo Huppert - он, правда, австриец
http://de.wikipedia.org/wiki/Hugo_Huppert

 Леля

link 2.02.2009 19:04 
Посмотрите в "иностранке" - в конце информация о переводчиках, а "иностранка" печатала всегда только солидные переводы

 Мариша

link 2.02.2009 19:59 
Swetlana Geier
Swetlana Geier hat u.a. so bekannte Autoren wie Afanasjew, Belyj, Bulgakow, Dostojewskij, Platonov, Sinjavskij, Solschenizyn, Tolstoj, Tschukowskaja und ...
www.kulturatelier.com/geier.htm - 4k (Живет во Фрайбурге. Похвастаюсь, что имею ее автограф...)

 inscius

link 3.02.2009 2:52 
вот сижу и гадаю, что бы "немецкий переводчик" значило... :-)

 Aglaja

link 3.02.2009 12:14 
Большое спасибо всем за интересную информацию.

2 Inscius: немецкие - это значит немцы или австрийцы, т.е. те, у кого дойч муттершпрахе.

 Slonyshko

link 3.02.2009 20:26 
Aglaja, guten Abend! :)

Вы классную тему заОФФали! Интересно было не только Вам :) Понимая, что с мэтрами нашего форума я никакой встречи организовывать не буду, даже не предлагаю этого :) in diesem Zusammenhang "Warum sehen wir uns viel zu selten?" :)

a швейцарцы или другие "известные" немецковояющие не интересуют? :) А на какой язык?
Inscius хоть иногда и перегиб. палку, но вопрос задал по сути :)
Он вообще малый - не дурак! Это правда :)

эта серая морозь и слизь опять вдохновила Slonyshko на разговор :)

 Slonyshko

link 3.02.2009 20:36 
Entschuldigung, вдохновилИ. Slonyshko, сплошные солецизмы! :)

 Slonyshko

link 3.02.2009 20:37 
переформулирую:
Slonyshko - сплошные солецизмы! :)

 mona

link 4.02.2009 6:57 
Slonysko, что-то Erdferkel, marcy, Коллега плохо гуглятся как известные переводчики! На Erdferkel есть, правда, другая интересная ссылка в Википедии, а на marcy только дизайн и фитнес-оборудование! :)

 Erdferkel

link 4.02.2009 7:50 
Mona, это называется - широко известны в узком кругу :-)

 Aglaja

link 4.02.2009 12:39 
Спасибо всем, что откликнулись. Безусловно, признаю авторитет мэтров на этом форуме. Просто столкнулась с таким перекосом: советских переводчиков - море, о них пишут, они пишут, а немцев, австрийцев и швейцарцев практически не видно. Например, о переводчиках генсеков (Бережковы, Суходрев, Палажченко) говорят все (знаю, что основной язык у них английскийй), легендарного Володарского знают все. А у немцев только в каких-нибудь статьях мельком говорят, что Annelie Lehnhardt, ein Vierteljahrhundert lang die Spanisch-Dolmetscherin der deutschen Bundeskanzler. Даже то, что у Гитлера был переводчик Пауль Шмидт узнаешь из русских источников.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo