|
link 31.01.2009 9:45 |
Subject: sich waehnen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: За четверть часа до конца оперы несведущие зрители предположили, вероятно, что близится финал премьеры Вольфганга Амадеуса Моцарта «Волшебная флейта», наиболее часто исполняемой оперы мира. Промежуточное действие после испытания огнем и водой побудило их к финальным аплодисментам, которые дирижер не смог остановить жестом. Риккардо Мути должен был во время бурных аплодисментов начать прелюдию к последней арии для Папагена, для того, чтобы создать представление о кругах. Заранее спасибо |
а что, словарем было пользоваться лениво? 1. Zwischenvorhang - Промежуточное действие, Vorhang вообще-то занавес. 2. um die Vorstellung über die Runden bringen zu können. - для того, чтобы создать представление о кругах.. über die Runden bringen - завершить что-либо. |
etw. über die Runden bringen (etw. trotz Schwierigkeiten zustande, zu einem guten Ende bringen) успешно завершить что-л., разрешить что-л. (несмотря на трудности) |
испытание огнем и водой - тоже пЛикольно:)) Занавес испытывали на прочность?;) |
3. да и кстати, Папагено я бы не стал склонять и превращать в "для Папагена". Оставьте несклоняемым. |
Гайка, испытание огнем и водой - это для принца, не для занавеса. Оно там точно по ходу действия есть: ***Памина хочет смерти, но три мальчика успокаивают её. У принца последнее испытание: пройти сквозь огонь и воду. Появляется Памина, чтобы пойти вместе с ним. Волшебная флейта поможет им. Папагено же наказан, он потерял Папагену. *** http://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебная_флейта |
tchara, потому и подмигиваю:) Читается забавно:) |
упс... сорри, что посмел заподозрить:-)) |
Alijuschka, очень много заковырок :-( Der Zwischenvorhang - то, что после испытания огнем и водой был дан занавес Папагено не склоняется :-) Vorspiel здесь не прелюдия, а вступление к арии Папагено über die Runden bringen - довести до конца За четверть часа до конца самой популярной в мире оперы явно не знакомые с этим произведением Моцарта зрители "Волшебной флейты" решили, что конец уже близок. То, что после испытания огнем и водой был дан занавес, побудило их к финальным аплодисментам, которые дирижеру не удалось остановить жестом. Для того, чтобы всё-таки завершить оперу, Риккардо Мути пришлось начать вступление к последней арии Папагено при бурных аплодисментах. |
Ну вот, пока пыхтела, уже всё и разоблачили :-) |
пардон, но упускайте нюанс: wähnen 1. , воображать, ошибочно (пред)полагать |
НЕ упускайтье! |
Ну все ему не нравится :) Мало того что поют плохо, и дирижируют плохо, и по-немецки вообще не артикулируют, и декорации не фольклерно-народные, а какой-то дешевый китайский пластик, кич, мало всего этого, так еще и зрители тупые, оперу не знают и не любят... Когда все настолько системно плохо, невольно возникает вопрос -- может в консерватории что-то подправить? За четверть часа до конца оперы несведущие зрители предположили, вероятно, что близится финал премьеры Вольфганга Амадеуса Моцарта «Волшебная флейта», наиболее часто исполняемой оперы мира. Вольная передача, просто как размышление: За четверть часа до окончания действа зрители, очевидно незнакомые с "Волшебной флейтой" Вольфганга Амадеуса Моцарта, самой часто исполняемой оперой мира, вероятно решили, что их мучениям пришел наконец конец. |
Т.е. Вольфганг он конечно Амадей Моцарт, не пользоваться копипейстом, не пользоваться копипейстом, не пользоваться копипейстом... :) |
You need to be logged in to post in the forum |