DictionaryForumContacts

 Alijuschka

link 31.01.2009 9:45 
Subject: sich waehnen
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Eine Viertelstunde vor dem Ende wähnten sich die der meistgespielten Oper der Welt offenbar unkundigen Besucher der Premiere von Wolfgang Amadeus Mozarts "Zauberflöte" bereits am Ziel. Der Zwischenvorhang nach der Feuer- und Wasserprobe animierte sie zu einem vermeintlichen Schlussapplaus, den der Dirigent mit keiner Geste zu stoppen vermochte. Riccardo Muti musste mitten im Beifall mit dem Vorspiel zu Papagenos letzter Arie beginnen, um die Vorstellung über die Runden bringen zu können.

За четверть часа до конца оперы несведущие зрители предположили, вероятно, что близится финал премьеры Вольфганга Амадеуса Моцарта «Волшебная флейта», наиболее часто исполняемой оперы мира. Промежуточное действие после испытания огнем и водой побудило их к финальным аплодисментам, которые дирижер не смог остановить жестом. Риккардо Мути должен был во время бурных аплодисментов начать прелюдию к последней арии для Папагена, для того, чтобы создать представление о кругах.

Заранее спасибо

 tchara

link 31.01.2009 9:54 
а что, словарем было пользоваться лениво?

1. Zwischenvorhang - Промежуточное действие, Vorhang вообще-то занавес.

2. um die Vorstellung über die Runden bringen zu können. - для того, чтобы создать представление о кругах..
Вы смысл того, что написали, понимаете?

über die Runden bringen - завершить что-либо.

 Gajka

link 31.01.2009 9:54 
etw. über die Runden bringen (etw. trotz Schwierigkeiten zustande, zu einem guten Ende bringen) успешно завершить что-л., разрешить что-л. (несмотря на трудности)

 Gajka

link 31.01.2009 9:56 
испытание огнем и водой - тоже пЛикольно:))

Занавес испытывали на прочность?;)

 tchara

link 31.01.2009 9:56 
3. да и кстати, Папагено я бы не стал склонять и превращать в "для Папагена". Оставьте несклоняемым.

 tchara

link 31.01.2009 9:57 
Гайка,
испытание огнем и водой - это для принца, не для занавеса. Оно там точно по ходу действия есть:
***Памина хочет смерти, но три мальчика успокаивают её. У принца последнее испытание: пройти сквозь огонь и воду. Появляется Памина, чтобы пойти вместе с ним. Волшебная флейта поможет им. Папагено же наказан, он потерял Папагену. ***
http://ru.wikipedia.org/wiki/Волшебная_флейта

 Gajka

link 31.01.2009 9:59 
tchara, потому и подмигиваю:) Читается забавно:)

 tchara

link 31.01.2009 10:00 
упс... сорри, что посмел заподозрить:-))

 Erdferkel

link 31.01.2009 10:01 
Alijuschka, очень много заковырок :-(
Der Zwischenvorhang - то, что после испытания огнем и водой был дан занавес
Папагено не склоняется :-)
Vorspiel здесь не прелюдия, а вступление к арии Папагено
über die Runden bringen - довести до конца
За четверть часа до конца самой популярной в мире оперы явно не знакомые с этим произведением Моцарта зрители "Волшебной флейты" решили, что конец уже близок. То, что после испытания огнем и водой был дан занавес, побудило их к финальным аплодисментам, которые дирижеру не удалось остановить жестом. Для того, чтобы всё-таки завершить оперу, Риккардо Мути пришлось начать вступление к последней арии Папагено при бурных аплодисментах.

 Erdferkel

link 31.01.2009 10:02 
Ну вот, пока пыхтела, уже всё и разоблачили :-)

 Saschok

link 31.01.2009 10:27 
пардон, но упускайте нюанс:
wähnen 1. , воображать, ошибочно (пред)полагать

 Saschok

link 31.01.2009 10:28 
НЕ упускайтье!

 sascha

link 31.01.2009 10:29 
Ну все ему не нравится :) Мало того что поют плохо, и дирижируют плохо, и по-немецки вообще не артикулируют, и декорации не фольклерно-народные, а какой-то дешевый китайский пластик, кич, мало всего этого, так еще и зрители тупые, оперу не знают и не любят... Когда все настолько системно плохо, невольно возникает вопрос -- может в консерватории что-то подправить?

За четверть часа до конца оперы несведущие зрители предположили, вероятно, что близится финал премьеры Вольфганга Амадеуса Моцарта «Волшебная флейта», наиболее часто исполняемой оперы мира.

Вольная передача, просто как размышление:

За четверть часа до окончания действа зрители, очевидно незнакомые с "Волшебной флейтой" Вольфганга Амадеуса Моцарта, самой часто исполняемой оперой мира, вероятно решили, что их мучениям пришел наконец конец.

 sascha

link 31.01.2009 10:31 
Т.е. Вольфганг он конечно Амадей Моцарт, не пользоваться копипейстом, не пользоваться копипейстом, не пользоваться копипейстом... :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo