Subject: Der lässige Lifestyle Ibiza-StyleDer lässige lifestyle der mittelmeer-partyinsel inspiriert zu frechen kombinationen mit leichtem hippie-flair: Maxikleid in Batikoptik mit Schmucksteinen, Lederweste mit Fransen, Kette mit Münz- und Zahnanhänger, Snake-Armband mit Münze und Riemchensandaletten. Подскажите по первому предложению, плиз: |
чтобы переводить про ибицу, нужно проникнуться её атмосферой: Здесь всем разрешено делать что угодно, одеваться в то, что нравится, или не одеваться вообще. Эту свободу привезли на остров хиппи, и с тех пор остров остается центром мировой беззаботности. мой варьянт: |
Еще вариант: свободный (стиль жизни). |
Ага, хорошо :) А по поводу пати-острова и платья из батика идейки будут? :) |
еще вариант: расслабленный (стиль жизни) |
Как вариант - "непринужденный образ (стиль) жизни". |
Остров отвязных вечеринок:) |
я бы все-таки "остров развлечений" написал платья в технике "батик" - так тоже говорят И "макси-платья", наверное, через черточку? |
Если немного отойти от сочетания: Беспечная жизнь (или беспечный отдых) на острове вдохновляет, способствует.... |
Tanu, спасибо! По поводу Batikoptik: в предыдущих переводах на подобную тематику у меня не раз встречалось слово Оptik, и, как правило, оно означало имитацию чего-то. |
Andrey765, батик - это не ткань, а метод росписи |
И даже если слово батик стало означать и специальный вид ткани, то, может быть, из соображений простоты легче будет выполнить имитацию. К тому же, не всегда такие материалы могут подходить под "курортную" одежду, они более праздничные, что ли. |
Tanu, спасибо! Просветился...:) Тогда - макси-платья с имитацией батика? |
да, или "под батик", может быть? |
Ок, всем огромное спасибо! vittoria, а Вам за атмосферу :) |
Там по ссылке "настоящий", сложный батик, если речь идет о стиле хиппи, то наверное имеется в виду более простой, "домашний" батик, когда майку например скручивают и перетягивают в нескольких местах стяжками и в таком виде красят. Когда стяжки потом удаляют и майку разворачивают, то получаются такие кольцеобразные (большие или маленькие) "психоделические" узоры. В данном случае наверное имеется в виду, что ткань делают "под батик", т.е. не красят ее по-настоящему с перетяжками (когда получается каждый раз индивидуальный, неповторимый узор), а просто "рисуют" такой узор, т.е. наносят его обычным способом.
|
платья в стиле батик |
да, и не макси-платья, а платья макси:) |
а "макси-платья" хорошо гуглится |
сразу видно, человек не носит платья, судит о них по степени гуглеватости:) |
еще раскованный стиль до кучи :-) |
You need to be logged in to post in the forum |