Subject: An unser Angebot halten wir uns bis zum 25.03.2009 gebunden. f.trade. Всем привет!Помогите перевести пожалуйста: An unser Angebot halten wir uns bis zum 25.03.2009 gebunden. Bei späteren Bestellung müssen wir unsere Preise gegebenfalls berichten.... Может ли это значить: Наше предложение остаеться неизменным до 25.03.2009? Или предложение действительно до 25.03.2009? Спасибо. |
Срок действия его/ оно в силе до 25.03.2009. А для тех, кто обратится позже, цены пересмотрят. |
и то и другое. на все заказы до этого срока распространяются указанные цены, что бы ни случилось. На заказы после этого срока цены могут измениться |
Наше предложение остается (для нас) обязательным до ... А потом, наверное, не berichten,а berichtIGen? |
Vielen Dank, Gajka! я напишу тогда "Наше предложение остается в силе до ..." |
Спасибо всем, ребята! P.S. Елена, да,там действительно "berichtigen". |
стандартная фраза: данное предложение действительно до.... |
You need to be logged in to post in the forum |