DictionaryForumContacts

 DrMorbid

link 29.01.2009 9:16 
Subject: an den Gesellschaftern beteiligten Personen law
Вопрос к юристам
Помогите пожалуйста расшифровать следующиее предложение:
Abschluss, Änderung oder Beendigung von Verträgen sowie das Eingehen
von Verpflichtungen und Verbindlichkeiten mit Gesellschaftern oder Geschäftsführern
oder an den Gesellschaftern beteiligten Personen oder Personen,
an denen Gesellschafter oder Geschäftsführer beteiligt sind, soweit die
Beteiligung nicht aus Gründen der reinen Kapitalanlage und in börsennotierten
Aktien besteht;
Это один из пунктов в долгом списке того, в чем ограничиваются руководители GmbH.
Здесь не могу понять следующее: "Если им запрещается заключать, вносить изменения в договоры, а также брать на себя обязательства перед акционерами(участниками) и руководителями" (и вот тут полная мгла!) то такие эти загадоШные человеки, которые еще и an den Gesellschaftern beteiligt и наоборот Personen, an denen Gesellschafter oder Geschäftsführer beteiligt sind?
Помогите пожалУста!

 tchara

link 29.01.2009 9:21 
дак ведь, по-моему, Персонен - это не только человечки, это лица, как физ., так и юр.
То бишь участниками общества могут легко быть и другие юр. лица, в которых также можно иметь долю.
Это и имеется в виду, по-моему.

 Vladim

link 29.01.2009 9:38 
an der Gesellschaft beteiligte Personen?

Gesellschafter, aber auch nicht an der Gesellschaft beteiligte Personen können zum Geschäftsführer bestellt werden. Da die Rechte und Pflichten der ...
www.hausarbeiten.de/faecher/vorschau/28237.html

 kitti

link 29.01.2009 9:43 
может быть все-таки, как и предположил Владим, у Вас там "an den GesellschafTEN beteiligte Personen"?

 ElenaR

link 29.01.2009 9:49 
tchara +1
Может, опечатка, а может и нет: ведь компаньонами могут быть и целые фирмы, в которых, в свою очередь, участвуют эти лица.

 DrMorbid

link 29.01.2009 9:53 
Если бы там было GesellschafTEN, то я бы о помощи не просил. Но дело в том, что там GesellschaftER и это очень сильно сбивает с толку.
Если по Vladimu, то, насколько я могу судить, эти an der Gesellschaft beteiligte Personen очень сильно смахиваю на "третьих лиц". Вот tchara, вроде бы, дело говорит, но все же как все связать до кучи? Х.З.

 Erdferkel

link 29.01.2009 9:57 
tchara +1
смотря какая там организационно-правовая форма
www.vis.bayern.de/recht/grundlagen/gesellschaftsformen.htm

 ElenaR

link 29.01.2009 9:58 
Нет, они не третьи. Они компаньоны (совладельцы, акционеры...) участвующих в Вашей компании фирм. Я так думаю. :)

 Vladim

link 29.01.2009 10:03 
... oder an den Gesellschaftern beteiligten Personen oder Personen,
an denen Gesellschafter oder Geschäftsführer beteiligt sind,

Если немножко закрыть глаза на немецкий текст:

... либо лица, выступающие в качестве участников общества, либо лица, в качестве которых выступают участники общества либо управляющие

 Erdferkel

link 29.01.2009 10:09 
Vladim, лучше всё же глаза открыть :-)
Примерно (нужно подрихтовать)
...принятие обязательств по отношению в компаньонам или управляющим, или лицам, имеющим долевое участие в фирмах-компаньонах, или юридическим лицам, в которых имеют долевое участие компаньоны или управляющие

 Vladim

link 29.01.2009 10:11 
Еще так:

... либо лица, относящиеся к участникам общества, либо лица , к которым относятся участники общества либо управляющие

Вся соль, как мне кажется, в адекватной передаче смысла "beteiligt" в данном тексте.

 Vladim

link 29.01.2009 10:16 
Erdferkel, Вы правы: имеют долевое участие ...

 DrMorbid

link 29.01.2009 10:19 
Всем участникам говорю: "Коммунистическое спасибо"!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo