DictionaryForumContacts

 Колян

link 9.09.2005 7:19 
Subject: Korrosionsschlag
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Druckflaschen Korrosionsschlag:
1 mm

Заранее спасибо

 greberl.

link 9.09.2005 7:51 
А это не может быть KorrosionsZUschlag???

 Vladim

link 9.09.2005 7:58 
Уважаемый Колян! "Korrosionsschlag" ни в моих словарях, ни на www.google.de что-то не видать. Уточните написание этого слова.

 greberl.

link 9.09.2005 8:04 
1 mm все таки указывает на того, что имеется в виду Korrosionszuschlag, т.е. припуск на коррозию.

 Vladim

link 9.09.2005 8:06 
Если взять это слово в другом написании:
Korrosionsschaden = коррозионное повреждение
Korrosionsansatz = коррозионный налет
Korrosionsschicht = коррозионный слой
Korrosionstiefe = глубина коррозии

Все это может иметь отношение к параметру "1 мм" в Вашем вопросе. Но требуется точне написание термина либо полная уверенность в точности написания "Korrosionsschlag"!

 Vladim

link 9.09.2005 8:10 
Согласен с Вами, greberl. "Druckflaschen" и "Korrosionszuschlag" вполне укладываются в Вашу идею.

der Korrosionszuschlag wie auch andere Eigenschaften müssen als
Korrekturfaktoren bei der Festlegung des Mindestwertes für den Prüfdruck ...
europa.eu.int/comm/enterprise/pressure_equipment/ ped/guidelines/guideline5-5_de.html

 Vladim

link 9.09.2005 8:16 
В помещенной ниже ссылке "1 мм" применительно к термину "Korrosionszuschlag. Bravo, greberl!

Korrosionszuschlag für alle Bauteile:. C. 2. = 1,0 mm. Schweißnahtwertigkeit für alle Bauteile: v = 1,0 mm. Montagetemperatur: ...
www.we.fh-osnabrueck.de/~seifert/ Klausuren/Klausuren/AuR1_Kl2000.pdf

 Колян

link 9.09.2005 8:28 
Огромное спасибо всем! Я не догадался, что в тексте была орфографическая ошибка. Действительно, термин "Korrosionszuschlag" все объясняет и является верным. Еще раз спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo