DictionaryForumContacts

 Jola

link 27.01.2009 23:07 
Subject: reduzierte Aussaat
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Reduzierte Aussaat mit Reduziereinsatz

Заранее спасибо

 tchara

link 27.01.2009 23:19 
а в словаре таких слов что ли нету?

 Erdferkel

link 27.01.2009 23:32 
Ну что ж Вы так, tchara? как характеристики - так пожалуйста, а как посеять немного - так нет! а вдруг это разумное, доброе и вечное? :-)

 tchara

link 27.01.2009 23:36 
Ваш смайлик не убедителен, Вы wirken рассержено и злобно:-))

 Erdferkel

link 27.01.2009 23:44 

 tchara

link 27.01.2009 23:47 
не виноватый à....

 Emilij

link 27.01.2009 23:58 
ну так если такие слова Вы нашли в словаре, подскажите и мне, как они переводяться?

Reduzierte Aussaat?
Reduziereinsatz?

 Erdferkel

link 28.01.2009 0:00 
reduzieren + Aussaat
reduzieren + Einsatz

 tchara

link 28.01.2009 0:02 
форзихьт.

зарегистрировать специально пользователя ***Emilij***, лишь чтобы встрять в чужую ветку?? сомнительно

 Emilij

link 28.01.2009 0:02 
а по-русски тогда? :)

 Erdferkel

link 28.01.2009 0:13 
А я и не заметила, что это не аскер... спокойной ночи

 tchara

link 28.01.2009 0:14 
и Вам

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo