DictionaryForumContacts

 OLDEN

link 8.09.2005 11:03 
Subject: Zug reinbringen
Wir sollten den einmal nach Deutschland schiken, vielleicht würde er hier irgendwie Zug reinbringen.

Не могу вообще понять и как его лучше перевести.

 Ульрих

link 8.09.2005 12:00 
Ох, не встречал! И коллеги молчат. Может, смысл заключается в том, что тот, кого пошлют в Германию, обретет себя там, или проявит, или что-то похожее?

 greberl.

link 8.09.2005 12:04 
Это скорее "навести порядок"

 Ульрих

link 8.09.2005 12:06 
О, очень похоже!

 ischa

link 8.09.2005 12:55 
мои немецкие друзья дают следующее объяснение:
er würde die ganze Sache antreiben,
oder nach Vorne bringen, etwas bewegen.... oder verbessern

 ischa

link 8.09.2005 13:54 
а еще такое мнение (хотя это то же самое что и выше, просто более понятно) от носителя языка
Wenn jemand Zug reinbringen soll, soll diese Person eine Sache
beschleunigen, oder verbessern die noch nicht gut genug ist.

z.B. durch seine Anwesendheit soll es besser gehen wie jetzt.
т.е. в кратце "а не послать ли нам его в германию, может это поможет..."

 ischa

link 8.09.2005 13:55 
т.е. greberl как всегда оказался на высоте!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo