DictionaryForumContacts

 Gajka

link 21.01.2009 15:22 
Subject: Führungssystem
Führungssystem?

У меня всего-навсего: optimales Führungssystem

Но думаю, что предложение из нета больше поможет. У меня та же опера:)

So besteht das hydraulische Führungssystem aus zwei Gleichgang- Hydraulikzylindern, in denen je ein Kolben axialbeweglich gelagert ist.

Спасибо!

 Vladim

link 21.01.2009 15:43 
optimales Führungssystem - оптимальная система управления
hydraulisches Führungssystem - гидравлическая система управления (638 ссылок)

 mumin*

link 21.01.2009 15:46 
итак, гидравлическая система управления состоит из двух гидравлических цилиндров синхронного действия, в каждом из которых имеется поршень на вращательной опоре??

 Gajka

link 21.01.2009 15:47 
Скорее, "направляющая часть"

Владим, мне ведь главное не количество ссылок в гугле, а чтобы по смыслу было:)

гидравлическая система управления - hydraulisches Steuerungssystem/ Steuersystem.

Поверьте мне без ссылок в гугле. Я этим денюжку зарабатываю:)

 Gajka

link 21.01.2009 15:49 
mumin*, предложение из гугла не переводим;) Это был только пример, откуда ветер дует, т. к. у меня самой контекста шире нет:)

 mumin*

link 21.01.2009 15:54 
а может, неслучайно нам обоим музыкой навеяло - при том, что мы любим друг с другом попрепираться?

 Владислав

link 21.01.2009 15:55 
Gajka,
прислушайтесь к Владиму, имхо.

 Gajka

link 21.01.2009 16:06 
Не думаю, что это система управления:)

Рисуйте и уговаривайте меня;)

Далее нашлось: Führungssystem zur Vermeidung von Querkräften. Angepaßtes Laufspiel und abgestimmte Materialpaarung.

 Коллега

link 21.01.2009 16:06 
Гайка, а что за машина-то хотя бы знаем?

 Gajka

link 21.01.2009 16:10 
Конструкция плунжера:) Больше ничего не знаем:(

 Коллега

link 21.01.2009 16:12 
Так у тебя там нет гидравлики? Тогда à бы сказала: "оптимальная система направляющих"

 Коллега

link 21.01.2009 16:15 
тут: направляющая система плунжера http://itsltd.kz/2007/12/11/waters-515-nasos-vjezhkh.html

 Gajka

link 21.01.2009 16:15 
Гидравлика тоже есть:) Это я уже заранее знаю. По-моему, речь о поршне, о его работе, уплотнении и движении вверх и вниз. Направляющих там нет:(

 Gajka

link 21.01.2009 16:17 
"Направляющая система плунжера" - мой первоначальный вариант в уме:) Но я засомневалась. А страницу, скорее, тоже переводили. Завтра ещё вернусь к этому:)

 Коллега

link 21.01.2009 16:20 
Тогда могу пока поддержать только морально. Я за направляющую

 mumin*

link 21.01.2009 16:26 
а зачем тогда разум смущать всякими лишними сущностями навроде hydraulische Führungssystem aus zwei Gleichgang- Hydraulikzylindern и говорить что это типо то же самое :((

 Коллега

link 21.01.2009 17:15 
mumin* прав. Гидравлика, понятно, есть, но, получается, не применительно к Führungssystem?

 Slonyshko

link 21.01.2009 19:01 
„…мне ведь главное не количество ссылок в гугле, а чтобы по смыслу было“ – денюжку не зря зарабатываете!

Добрый вечер, Gajka!

У Вас нюх на такие вещи :). Правильно: «управления» в Вашем «конЬтексте» :) ни при чем.

Gajka 18:47 «гидравлическая система управления - hydraulisches Steuerungssystem Steuersystem» +1
Владислав «прислушайтесь к Владиму» -1
Gajka 19:10 - интересно, что там в плунжере оптимировали :).
Коллега 19:12 «Так у тебя там нет гидравлики?» (есть плунжер и в гидравлике)
mumin* 19:26 «а зачем тогда разум смущать...». Пример по делу.
Коллега 20:15 «mumin* прав» -1. «Гидравлика, понятно, есть, но, получается, не применительно к Führungssystem». В промышленной гидравлике есть различные с-мы перемещения(й).

Знаю, что lineare Führungssysteme переводится с-мы линейных перемещений. По аналогии перевел бы Ваш optimales Führungssystem как оптимальная с-ма перемещения(й).

 Владислав

link 21.01.2009 20:08 
Gajka, чем дальше, тем больше от лукавого :-)
Гидравлическая система управления - способ управления для изменения направления движения и регулирования скорости выходных звеньев (штоков, валов) гидродвигателей, а также для предохранения конструкции экскаватора от перегрузок. Регулирование скорости достигается изменением расхода жидкости, поступающей в гидродвигатель.

Основными элементами гидравлической системы управления являются регулирующие устройства (клапаны различного типа, гидрораспределители, дроссели и другие), а также механические шарнирно-рычажные и другие системы, с помощью которых машинист управляет регулирующими устройствами гидропривода. По принципу регулирования скорости (расхода) различают дроссельное и объемное регулирование, причем в обоих случаях оно может быть автоматическим или волевым (производиться машинистом).
www.stroygramota.ru/04_g/11.php · 9 КБ

 Gajka

link 21.01.2009 20:59 
Slonyshko, SAUBER!!!:) Система перемещения - то, что нужно. Плунжер перемещается в гильзе.

Вот здесь хорошо расписали:

"...После комплектования и взаимной притирки плунжерную пару проверяют на свободу перемещения плунжера и на герметичность"

http://autocareta.com/auto-info/remont-nasosov-vysokogo-davleniya.html

А у меня: Angepaßtes Laufspiel und abgestimmte Materialpaarung.

Пасиб огромное:))

 Slonyshko

link 21.01.2009 21:31 
:))))))

Статья-сплошные бегриФФы! И все на русском :)! Пошла в «избранное» :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo