DictionaryForumContacts

 Golub

link 20.01.2009 13:40 
Subject: stufenisolierglas
Пожалуйста, помогите перевести
Слово встречается в след предложении:
Dachverglasung ist als Stufenisolierglas auszuführen

предполагаю что ступенчатый стеклопакет, но как то не совсем понятен смысл тогда....
Заранее спасибо

 Gajka

link 20.01.2009 13:45 
многослойное стекло

 tchara

link 20.01.2009 13:52 
или многослойные стеклопакеты

 Deserad

link 20.01.2009 14:32 
Не буду говорить про то, что говорят наши "технари", но в тех.литературе и прессе "ступенчатый стеклопакет" тоже достаточно употребителен.

 Deserad

link 20.01.2009 14:34 
"Если оконные рамы крепкие, но фальц под стекло слишком мелкий, чтобы поместился стандартный прямоугольный стеклопакет, проблему можно решить, установив так называемый ступенчатый стеклопакет. При этом внешний лист стекла такого пакета заходит в фальц, как и обычное стекло, а корпус стеклопакета крепится внутри оконной рамы. Замеры для заказа такого пакета должен делать представитель изготовителя...".

 Gavrosch

link 20.01.2009 18:48 
да и стекло не простое, а термоизоляционное
http://www.daut-fenster.de/info-isoglas.htm

описание системы Stufenisolierglas
http://www.menck-fenster.de/index.php?id=2002-12-03-1913

ее картинки
http://www.stebler.ch/page/content/index.asp?MenuID=247&ID=399&Menu=1&Item=17.7

имхо, "энергосберегающее окно-надставка"
http://www.irta.ru/nadstav/

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo