|
link 19.01.2009 17:22 |
Subject: Parkwarnleuchte auto. Пожалуйста, помогите перевести. |
парковочный сигнальный фонарь? |
контрольная лампа механизма парковки ? |
если это раздел "сигнализаторы" - то прав vladim ежели "индикаторы - то fekla но на фонарь больше похоже ![]() |
в наших ПДД - "мигающий красный фонарь" |
Без контекста я бы подумал что скорее всего контрольная лампа стояночного ("ручного") тормоза а если с контекстом, то приводите контекст (это к аскеру). |
вроде сигнальными огнями это называют |
а может и правда парковочный фонарь, как здесь: http://hghltd.yandex.net/yandbtm?url=http://www.autoprospect.ru/mitsubishi/pajero/1-10-12-signalnye-lampochki-i-preduprezhdayushhie-signaly.html&text=сигнальная лампа при парковке&qtree=OZvD5nj4WY8dsgD1Gu76EaG/T+Kro7TWwciPj8zfnMpFzRamgNAG4PAMbuQmpkQTXaQOh/uVOFZPIElgK8pv6vFWuHUUVEMg+/EsQKQ4f7WjSU06hJLOCoCBPUsZ4dxv5BPT+QJ/iwYEkw+7wTDcWfceUgfmkRrdoQBQnIkC3c5JyuMoLnWGTIrqc9yBVD5ovj4mxAEF9jGISiWY1RkSDnqFD+67k+rUJNlgixG8EJ1dRQavhwOxzCheWgC4vjKh6fetv3hMDfSxOsnwhOgWzAZaioWkFlOSmJGKZeHPrxqVJbCksjnrbMpQ3T1ApHeJsMyFEct+GTp8Efh2JxcJBCtbNZDfwzV3GII2mrmXEKRdNwVgY92IsJ2LYhTsflO9eceB0N7mbKKUJp1pmNQ9klfS8Q32pzHTekRJiN8SqgMlbBIvEBoM+oskV8LJTXqaIbLj3sqZwIehbrJ5qM5HQwJ9kae+eii3Q7nPKK093dcsUxpX8F7lpQwW8NC6KHz604khbUzkKNyVpLzrT3VIAsfWLrxPnxsBmYlOmxPunEPW3xRAHmGIoC6fkLv8ZG25mpFfs8cQTtU833h8crm15iVccfNFpxeIpk6A8w40IpE= |
фонарь не очень. Стояночные или парковочные огни? Если не лампочки на панели? |
в каком смысле не очень? |
Ульрих, вроде принято говорить не фонари, а огни? |
Ульрих, по-моему в том смысле не очень, что парковочных фонарей у автомобилей (по крайней мере у легковых и джипов) нету, есть просто габаритные огни, которые могут включаться в "парковочном" режиме, т.е. только с одной стороны. Но мне кажется здесь лучше разделить эти два вопроса -- нахождение руского выражения для "этого дела" и выяснение того, что же собственно за "это дело" скрыто у аскера за словом Parkwarnleuchte, в интернете практически не встречающемся, несмотря на распространенность самой тематики. Так что мне кажется, надо попросил аскера дать контекст, если этот вопрос его еще интересует. |
sascha, в особенности мерседесы так пишут. |
Дайте ссылочку, у меня гугл не находит, только одну ссылку дает на форум по "переводному" дефендеру. Ну и на МТ, на эту нашу ветку я так полагаю. |
вообще, может, это Parkleuchte? :)) |
Давайте русский язык пока вынесем за скобки, пока непонятно что собственно нужно сказать. Тем более нет смысла ориентироваться на русский от переводов Мерседеса (мы о них как-то уже говорили). В мерседесовском русском может быть все что угодно, но в собственно русском у автомобилей нет парковочных фонарей/огней, есть габаритные. Что касается немецкой ссылки, то она дает еще одно возможное значение этого слова: в ней Parkwarnleuchte(n) -- парковочный ассистент, парктроник. Варианты расползаются как тараканы, самое время выждать контекст :-) |
You need to be logged in to post in the forum |