DictionaryForumContacts

 Marotte

link 18.01.2009 12:40 
Subject: Beleidigungen
Пожалуйста, помогите перевести. "Durchgeknallter spaltischer Oberfundi. "So hat Claudia Roth einen Bischof genannt.

 plochisch

link 18.01.2009 12:49 
безумный (помешанный) непримиримый фундаменталист

 Коллега

link 18.01.2009 12:53 
spaltERischer - что-то типа "вносящий раскол"
ещё вариант: психованный ультрафундаменталист

 Marotte

link 18.01.2009 12:55 
Огромное спасибо!!!

 marcy

link 18.01.2009 12:56 
ну или чокнутый:)

 daydream

link 18.01.2009 13:15 
я что-то пропустила в новостях? ;) как зовут епископа, случайно, не Вальтер Микса?

 daydream

link 18.01.2009 13:17 

 Коллега

link 18.01.2009 13:17 

 daydream

link 18.01.2009 13:22 
ну, он единственный, чей (единственный нехвалебный) голос услышали в немецкой политике за многие годы...

 tchara

link 18.01.2009 13:34 
хмм... я этого тоже как-то прослушал.

Aktueller Meinungsstand: ***Claudia Roth contra Bischof Mixa - wer muss sich zuerst entschuldigen?***

Neutral:
Ich enthalte mich der Meinung (43%)
Pro:
Claudia Roth. Sie hat den Streit ohne erkennbaren Anlass vom Zaun gebrochen. (57%)
Kontra:
Das Bistum Augsburg. Roths Gefühlsausbruch mit dem Faschismusvorwurf zu pariere, ist völlig unangemessen. (0%)

 tchara

link 18.01.2009 13:35 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo