Subject: взаим. инв. № Всем привет!Затрудняюсь с переводом сокращений в рамке одного официального документа (ТУ): взаим. инв. № Особые затруднения вызывает "ВЗАИМ." Может, знает кто, что господа разработчики имели в виду? Огромное спасибо! |
Буквальной расшифровки в словаре нет. Найдено 5 сокращений, частично совпадающих с запросом. Частичные совпадения sokr.ru |
вроде там должно быть не взаим., а взам.(ен) |
инв. - инвалютный инв. - инвентарный тот же sokr.ru |
В разделе 4 www.lcard.ru/~shirokov/doc/gost_2_004_88.doc т.е. подл. - подлинник, взам. - взамен, дубл. - дублирующий (документ) |
2 Erdferkel: Zum Verrecken ВЗАИМ, по всем документам! |
Значит, один раз опечатались, а потом размножили. В гуголе примеров много есть, как раз для ТУ. Однако в ГОСТе точно взам. = взамен |
@Erdferkel. Вы правы. Крепежные отверстия. Лист. ДРНК.423744.003. 5. Изм. Лист № докум. Подпись Дата. Инв. № подл. Подп. и дата. Взам. инв. № Инв. № дубл. Подп. и дата ... Такого типа ссылки в гугле исчисляются сотнями. Подобное написание "Подп. и дата. Взам. инв. № Инв. № дубл.", но лишь с добавлением одной буквы "Взаим." тоже встречается, но намного реже. Наберите в гугле "взаим. инв. №" и увидите ссылки с такими строчками, т.е с повтором "Подп. и дата. Инв. № дубл."... |
Теперь посмотрите на раскладку русской клавиатуры.. Буквы а, м и расположены рядышком, при быстром наборе вполне можно "очепятаться"... |
You need to be logged in to post in the forum |