Subject: Falsche Schneeeier В очередном рецепте встретилось словосочетание Falsche Schneeeier. На картинке какая-то белая масса, похожая на манку. Спасибо заранее!
|
В словаре по пищев. промышленности: Schnee (конд.) - "Снег", взбитый добела и до рыхлости снега яичный белок. Больше ничем помочь не могу :( |
суфле/мусс на манной крупе? |
Вот еще есть (в том же словаре) Eierschnee - взбитый яичный белок, но смущает слово "falsche" (может, имитация какая-нибудь?) |
По аналогии с Falscher Hase:)) |
а нельзя побольше контекста? Или это название? |
Здесь манка не встречается: __//__http://www.cuisine.at/rezept_0740001_schneeeier.php__\__ Но это не falsche. :( |
Ой вей! молекулярная кухня! Insbesondere die molekularen Komponenten seiner Rezepturen sind einzigartig: falsche Schneeeier mit grünen Bohnen und Krustentieröl Настоящие Scheeeier - снежки (взбитый белок с сахаром ложкой опускают в горячее молоко, из которого потом делают соус) www.forumklassika.ru/showthread.php?t=32022&page=25 если соус другой, опускают в горячую воду Но, судя по рецепту с зеленой фасолью, эти поддельные - совсем не то |
Inna-kir, а какой рецепт-то? неужели молекулярный??? |
Извините за долгое отсутствие, да молекулярный, по описанию подходит к тому, что в Ваших ссылках Erdferkel :). Назову наверное "имитация снежков". |
You need to be logged in to post in the forum |