Subject: Kletterpaket Как бы обозвать этот Kletterpaket?Hubwerk, Kletterpaket nicht in Mittelstellung Подскажите, пожалуйста! |
Verunja, не издевайтесь над коллегами, дайте подробный контекст |
Посочувствуйте мне, Коллега. Это все что у меня есть. Таблица с сообщениями об ошибках какой-то установки для обвязки. Совсем мало осталось, а мозг выключается и ноги идут куда угодно: пить, есть, курить, опять курить, еще раз курить, только не к компьютеру :-( |
Посмотрите здесь про Klettereinheit www.enerpac.de/html/products/industrial_tools/cylinders_met/cat_pag/stagelift_e325e_de.pdf - |
Я все же не понимаю, почему Kletter? Подъемником я бы его назвала, если бы он не стоял рядом с Hubwerk и не начинался с Kletter. А так что-то рука не поднимается... |
Kletter-Paket (Kletterschuhe, Klettergurt, Expressen, Kletterseil) € 8,00 снаряжение скалолаза, получается! |
это промышленный альпинизм или скалолазание? |
Тогда получается просто "комплект снаряжения..." |
Там вроде доски пакуют :-) Есть, например, Kletterschalung - подвижная опалубка. Принцип действия: "Bei einer Kletterschalung der eingangs genannten Art ist entlang der zu betonierenden Wand innerhalb und außerhalb der Wand jeweils eine Mehrzahl von Klettereinheiten nebeneinander angeordnet. An einem bereits betonierten Abschnitt der Wand sind Kletter- schienen angebracht. Die Klettereinheiten sind jeweils mit einem in Form eines Schreitwerks ausgebildeten Kletterantrieb ausgestattet, mit welchem die Klettereinheit an der Kletterschiene hinaufgefahren werden kann" Т.е. я бы так поняла, что у этого подъемника что-то передвигающееся находится не по центру. А вот имеется ли в виду сам пакет досок, который пошагово поднимается, или узел, на который эти доски опираются, или платформа, на которой они лежат -???? |
You need to be logged in to post in the forum |