DictionaryForumContacts

 V_Vik

link 7.09.2005 12:44 
Subject: selbstzugelassen
Пожалуйста, помогите перевести.

typzugelassene und typgepruefte oder selbstzugelassene
Слово встречается в следующем контексте:

EG-Konformitätserklärung für typzugelassene und typgeprüfte oder selbstzugelassene Baumaschinen

Заранее спасибо

 greberl.

link 7.09.2005 12:56 
Предлагаю:
допущенные к эксплуатации на основе индивидуальной приемки

Но у коллег, наверное, найдутся более удачные варианты.

 Hanna

link 7.09.2005 12:57 
selbstzugelassen
по смыслу - в принципе не требующие проверки соответствия стандарту

 Исаев Дмитрий

link 7.09.2005 13:01 
У меня вариант примерно такой: Заявление о соответствии продукции для определенных строительных установок и типов установок, имеющих допуск по типу и результатам испытаний.
(мне кажется, там про конкретную приемку идет)...

 greberl.

link 7.09.2005 13:03 
По контексту я это понимаю так, что есть typzugelassene с одной стороны, т.е. те машины, для которых особого разрешения уже не надо, т.к. имеется общее разрешение на данный тип машин, и selbstzugelassene с другой стороны, для которых каждый должен сам получить отдельное разрешение, т.е. er muss sie selbst zulassen, в индивидуальном порядке, так сказать.

 v_vik

link 7.09.2005 13:08 
спасибо большое!!!!

 Xenia-spb

link 7.09.2005 13:17 
Konformitätserklärung - сертификат соответствия

 greberl.

link 7.09.2005 13:22 
По поводу Konformitätserklärung Владимир здесь ИМХО дал хорошее объяснение:
http://www.multitran.ru/c/m/p=7&a=ForumReplies&MessNum=3364&L1=3&L2=2&SearchString=konformitätserklärung&MessageNumber=3364

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo