DictionaryForumContacts

 irchen2006

link 26.12.2008 13:44 
Subject: Parteieinvernahme
Пожалуйста, помогите развеять сомнения, правильно ли я понимаю смысл:

Das Erstgericht ging davon aus, dass der Einwand der Entreicherung nicht eingreifen wuerde, da der Beklagte fuer die Weitergabe des Geldes keinen ausreichenden Beweis angeboten haette. Aus dem gleichen Grund sei auch von der beantragten Parteieinvernahme des Beklagten abgesehen worden.

По этой же причине суд отказал в просьбе выслушать сторону-ответчика?

Заранее спасибо

 tchara

link 26.12.2008 13:47 
Parteieinvernahme = Parteivernahme
(первое просто veraltet).

 tchara

link 26.12.2008 13:47 
тут даже про это диалог получился

http://www.foreno.de/viewtopic.php?t=14246

 Vladim

link 26.12.2008 14:09 
(Австрия, Швейцария) Einvernahme , -n , = допрос участников процесса (на суде) (словарь Lingvo)

Разве это "veraltet"?

 Saschok

link 26.12.2008 14:18 
а по русски §445 ДОПРОС стороны; начало доказывания

 irchen2006

link 26.12.2008 15:57 
Да я немного не о том спрашиваю. Я не уверена, кто кого допрашивает (выслушивает) и по чьей инициативе. Еще раз спрашиваю: я правильно перевела последнее предложение? "По этой же причине суд отказал в просьбе выслушать сторону-ответчика"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo