Subject: schlepptauglich Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
kabel kann bei Verlegung bestimmten zugkräften ausgesetzt werden |
Спасибо, tchara, это понятно что за кабель можно просто тянуть, вытаскивая из разъема. А можно одним словом? |
выдерживает тяговые нагрузки, но я бы написала "можно тянуть" |
а одним слово |
его не из разъёма "за хвост" вытягивают (никогда так не делайте, тяните только за разъём). просто он выдерживает растягивающие нагрузки. одним словом, к сожалению, не сказать |
По-моему для электрических кабелей schlepptauglich = Schleppketten tauglich/geeignet, т.е. кабель достаточно гибок, чтобы его можно было использовать для подвижных токоприемников, как например в роботах, кооординатных столах или для подключения электрических устройств в сдвижной двери и т.п. Kabelschleppe -- "подвижные кабеленесущие направляющие" или "кабеленесущие цепи", например, на фото в верхней части:
|
каретка. |
You need to be logged in to post in the forum |