DictionaryForumContacts

 K_Mila

link 24.12.2008 11:44 
Subject: Согласие. Продолжение
Проверьте, пожалуйста.

С О Г Л А С И Е
В соответствии со ст. 20-23 Федерального Закона Российской Федерации «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию» даю свое согласие на временный выезд за пределы Российской Федерации в Страны Шенгенского соглашения, в том числе Германию, Австрию, Венгрию и обратно моего несовершеннолетнего сына … Никиты Александровича, 01.01.19.. года рождения (Свидетельство о рождении XIII-НИ № …, выдано Левобережным отделом ЗАГС города Москвы 12.12.19.. г.), в период с двадцать седьмого декабря 2008 года по двадцать шестое декабря 2009 года, в сопровождении его отца - … Александра Александровича.

EINVERSTÄNDNISERKLÄRUNG

Auf Grund der Art. 20-23 des Gesetzes der Russischen Föderation “Über das Verfahren der Ausreise aus der Russischen Föderation and der Einreise in die Russische Föderation” hiermit erkläre Ich mein Einverständnis mit der befristeten Ausreise meines minderjährigen Sohnes ... Nikita Alexandrowitsch, am 01.01.19.. geboren (Geburtsschein XIII-НИ № ... wurde von Levobereshnij Abteilung des Moskau Standesamtes am 12.12.19.. ausgestellt) aus der Russischen Föderation in die Schengen Staaten, darunter Deutschland, Österreich, Ungarn and zurück, im Zeitraum seit 27 September 2008 bis 26 September 2009, in Begleitung seines Vaters ... Alexander Alexandrowitsch.

Заранее огромное спасибо.

 ВиталийРудер

link 24.12.2008 12:27 
в принципе правильно, но некоторые шероховатости с грамматикой.
Laut Art. 20-23 des Gesetzes der Russischen Föderation “Über das Verfahren der Ausreise aus der Russischen Föderation and der Einreise in die Russische Föderation” erkläre ich hiermit mein Einverständnis mit der befristeten Ausreise meines minderjährigen Sohnes ... Nikita Alexandrowitsch, geboren am 01.01.19.. (Geburtsurkunde XIII-НИ № ...ausgestellt am 12.12.19.. vom Moskauer Standesamt,Bezirk Levobereshnij ) aus der Russischen Föderation und der Einreise in die Schengen Staaten (in das europäische Gebiet der Schengen-Staaten), darunter Deutschland, Österreich, Ungarn , im Zeitraum von 27 September 2008 bis 26 September 2009, in Begleitung seines Vaters ... Alexander Alexandrowitsch.
"und zurück" я бы вообще не писал. В общем примерно так.

 K_Mila

link 24.12.2008 12:34 
Уважаемый ВиталийРудер,

Огромное спасибо за Ваш отклик и внесенные корректировки!
Уже порядка 10 лет мне не приходилось заниматься перевами с рус. на нем., и поэтому возникает масса сомнений в правильности моего "творения".

Еще раз Vielen Dank!
Кстати, Вы - единственный, кто откликнулся на мою просьбу.
Всего самого наилучшего в наступающем году!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo