Subject: 1) люди православные; 2) национально-государственный кризис; 3) служилых поместных людей; множество «даточных людей» из крестьян; 4)«выборным человеком всею землею» 5) Великий Земский Собор hist. Пожалуйста, помогите перевести.1) люди православные; 2) национально-государственный кризис; 3) служилых поместных людей; множество «даточных людей» из крестьян; 4)«выборным человеком всею землею» 5) Великий Земский Собор Выражение встречается в следующем контексте: 1) Православные люди, похотим помочь Московскому государству, не пожалеем животов наших, да не токмо животов - дворы свои продадим, жен, детей заложим и будем бить челом, чтобы кто-нибудь стал у нас начальником. 2) Династический кризис вскоре перерос в национально-государственный. 3) Под знамена Пожарского и Минина собралось огромное по тому времени войско - более 10 тысяч служилых поместных людей, до трех тысяч казаков, более тысячи стрельцов и множество «даточных людей» из крестьян. 4) Пожарский не сразу принял предложение, согласился быть воеводой при условии, что горожане сами выберут ему помощника, который начальствовал бы над казной ополчения. И Минин стал «выборным человеком всею землею». 5) Великий Земский Собор 1613 года стал окончательной победой над Смутой, торжеством православия и национального единства. Заранее спасибо |
Zemski sobor хотя вариантов написани много, типа Semski(j) sobor. То бишь, сие есть реалия, наравне с сеймом и прочими |
а про православных людей я бы написал просто: Orthodoxe Menschen! |
а как быть, к примеру, с jüdisch-orthodox? Которые по большому счёту тоже orthodox...:) |
Марси, ну какие jüdisch-orthodox в речи Минина к русскому люду? |
я имею в виду просто orthodox, как ты написал. Неоднозначно:) |
погодь... в 1589 г. на РУси впервые выбрали патриарха, то бишь к началу смуты РПЦ только получила (вернее оформила формально) автокефалию. кайф по этому поводу был великий, поэтому под "православными людьми" тогда понимались исключительно русские православные. Кстати, ты кого имеешь в виду под jüdisch-orthodox? |
tchara, из уст Минина orthodox «мне на глаза не ложится» (с). Rechtgläubig теплее, как мне кажется. Я догадываюсь, что ортодоксальные евреи не ходят в русскую православную церковь.:) |
а... вот ты о чем, не догоняю уже сегодня:-( мне тоже первым в голову пришло rechtgläubig, но тут сложно дюже. Ведь любая религия всегда утверждала и будет утверждать свою Rechtgläubigkeit. и в этом ключе мне померещилось, что orthodox более четко его адресатов передает. |
Вряд ли:) Для меня это анахронизм. Но как человек далёкий от религии и индифферентный притом – не настаиваю. |
может быть:-) на своем я тут тоже не настаиваю, но уже как человек близкий к религии, но индифферентный тем не менее. |
You need to be logged in to post in the forum |