DictionaryForumContacts

 tatkft

link 5.09.2005 16:14 
Subject: Dachgeschosswohnung
Пожалуйста, помогите перевести!!
Как правильно перевести? Не могу подобрать наиболее точный вариант.
Это нельзя назвать пентхаусом, на мой взгляд!
Заранее спасибо! Татьяна

 marcy

link 5.09.2005 17:10 
нет, это никак не пентхаус. Скорее – мансарда, мансардная квартира

 gingerella

link 5.09.2005 19:02 
Скорее это "квартира чердачного типа", то есть квартира, расположенная непосредственно под крышой. Но это не пентхаус.

 tatkft

link 6.09.2005 8:30 
Cпасибо за быстрый ответ! Я прекрасно понимаю, что это означает, только видно полного эквивалента в русском языке еще не придумали. Dachgeschosswohnungen часто подпадают под категорию элитного жилья, а мансардная квартира это особо не отражает.
А как перевести тогда dachgeschossausbau?? Надстройка мансардного этажа?
Заранее спасибо!

 marcy

link 6.09.2005 8:36 
надстройка мансарды
современная мансардная застройка
Кстати, как Вы правильно заметили, можно употреблять словосочетание «элитная мансардная квартира».
Неплохая статья из «Коммерсанта» на эту тему, если Вам интересно:
http://www.kvar-nsk.ru/issues/iss05.shtml

 tatkft

link 6.09.2005 10:43 
Огромное спасибо! ссылка мне очень помогла!
всегда приятно удивлена, как быстро приходят ответы!
Русским языком в последнее время почти не пользуюсь :(

 marcy

link 6.09.2005 10:47 
А забывание происходит даже быстрее, чем можно предположить. Особенно не успеваешь за новыми реалиями, с которыми нам тогда не приходилось сталкиваться. Какие там пентхаузы в СССР? Мне, кстати, до сих пор при слове пентхаус на русском языке обычно вспоминается Карлсон, который живёт на крыше.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo