Subject: verhandeln law Здравствуйте!Помогите пожалуйста перевести глагол verhandeln в следующем контексте. Verhandelt zu Köln am 26. Januar 2008. (Юридический текст, речь идет о заверении копии документа) |
verhandeln 1. 1) (mit über ) вести переговоры (с кем-л. о чём-л. ) 2) разбирать дело, слушать дело смотря о чем там конкретно речь: либо переговры по этому делу в Кельне переговаривались, либо просто дело разбиралось тогда. |
исполнено в Кельне |
Рассмотрено в Кельне? |
или: заверка исполнена в Кельне я думаю, что нотариус не рассматривает а заверяет |
http://www.aperto-koeln.de/musterkaufvertrag/ Urkundenrolle-Nummer .....für 2001 Verhandelt zu Köln am ........ Vor mir, .................. Notar für den Oberlandesgerichtsbezirk ....... Erschienen: 1) Frau / Herr / Firma....... nachstehend "der Verkäufer" genannt , 2. Frau / Herr ...... nachstehend "der Käufer" genannt-. Der Erschienene zu 1) und der Erschienene zu 2). wiesen sich aus durch ihre Bundespersonalausweise. |
Спасибо всем за помощь!!! |
Просто: Запись № ХХ в реестре документов за 2001 г. Кёльн, такого-то числа |
очень подходящий мне вариант, благодарю) |
You need to be logged in to post in the forum |