Subject: предложение с wenn Здравствуйте,если не сложно, не могли бы Вы проверить расстановку времён в главном и придаточном с wenn предложениях. Мне кажется что-то там мной не так переведено. В случае предоставления Вами комм. предложения более привлекательного относительно Вашего конкурента, решение будут принято в Вашу пользу. Wenn Sie uns Angebot schicken, das für uns aus finanziellen Sicht mehr attraktiv wird als das Angebot vom Ihrem Konkurrenten dann treffen wir unsere Entscheidung Ihnen zugunsten. |
...более привлекательного, чем у конкурента... |
|
link 16.12.2008 15:03 |
Sollen Sie ein günstigeres Angebot abgeben als Ihre Mitbewerber, wird unsere Entscheidung zu Ihren Gunsten gefällt. |
пардон, не поняла, откуда и куда:)) |
Sollte Ihr Angebot besser gegenüber dem Angebot der Konkurrenz sein, werden Sie als Lieferant/ Hersteller bevorzugt |
wird ...gefällt надо бы поменять |
привлекательное предложение - расценки + сроки поставки + скидки + техническая сторона вопроса. Просто "günstigeres Angebot" - маловато. |
|
link 16.12.2008 15:11 |
На что менять, пардон? http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1T4ACAW_deDE296DE297&q=Entscheidung+fällen&meta= http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1T4ACAW_deDE296DE297&q=Entscheidung+gefällt&meta= |
|
link 16.12.2008 15:12 |
Все, что Вы перечислили, Гайка, может быть выгодным. |
http://www.google.de/search?hl=de&rlz=1T4ACAW_deDE296DE297&q=wird+Entscheidung+gefällt&btnG=Suche&meta= |
|
link 16.12.2008 15:13 |
Хотя такой вариант, как *Sollte Ihr Angebot besser gegenüber dem Angebot der Konkurrenz sein* бесспорно звучит лучше. |
А исходник-то корявый! А откуда finanzielle Sicht взялась? там вся привлекательность в цене? тогда вариант: Ist das von Ihnen eingereichte kaufmännische Angebot im Vergleich zu Ihren Mitberwerbern preislich attraktiver, werden wir uns für Sie entscheiden. |
Mitbewerbern, пардон :-) |
Техническая сторона (исполнение, дизайн...) может быть выгодным? Außerdem: preisgünstiger |
|
link 16.12.2008 15:15 |
Гайка, возмутитесь! "preislich attraktiver" у ЭФ ведь тоже маловато! |
Феркель, а нам клиент про привлекательность поёт, когда на скидку намекает;) |
Артём-переводчик, ЭФ плохо не напишет:) Её радость одна читать. Что там с wird ...gefällt? Вы сами так возмутились, а ответа нет. |
Всем спасибо! НО мне там ещё очень важно было показать смысл - в случае предоставления предложения (потому как они и высылать не собираются) Поэтому via Gajka: Sollte das von Ihnen eventuell geschickten Angebot besser gegenüber dem Angebot der Konkurrenz sein, werden Sie als Lieferant bevorzugt. Можно так? |
|
link 16.12.2008 15:22 |
Перелопатим слегка: Sollte das von Ihnen eingereichte kaufmännische Angebot im Vergleich zu Ihren Mitberwerbern preislich attraktiver sein, werden wir uns für Sie entscheiden. "в случае предоставления предложения (потому как они и высылать не собираются)" - а в случае непредоставления? тогда и сравнивать не с чем :-) |
|
link 16.12.2008 15:28 |
Нет, нельзя!!! Если они не собираются высылать, то зачем там geschickt, да еще и неправильно? Soll das von Ihnen zur Verfügung gestellte Angebot, а дальше делайте, что хотите! |
|
link 16.12.2008 15:29 |
Извините, не видел предложения ЭФ (которая действительно редко ошибается) |
Артём-переводчик, под вечер глаза не те уже:( Но на какую форму мне нужно смотреть, чтобы найти сочетание wird ...gefällt? |
|
link 16.12.2008 15:32 |
Гайка, Вы издеваетесь? Вам незнакомо выражение Entscheidung fällen? |
Ой, здорово, спасибо Там смысл в том, что они не хотят помогать нам участвовать в конкурсе - не дают цены на своё оборудование, поэтому их хотят припугнуть тем, что мы начали переговоры с конкурентом. Но на случай, если они одумается начальник сочинил вот это предложение про более привлекательные предложения. Я, наверное, не очень понятно изъясняюсь. Если это так, то заранее извиняюсь, просто из этого тендера и учёбы ночь не спала((( |
Из Вашей ссылки: Indikativ Futur I - wird fällen wird ...gefällt? |
|
link 16.12.2008 15:44 |
Ich fälle die Entscheidung. Die Entscheidung wird von mir gefällt. Пассив-с. Die Passivformen werden mit den Hilfsverben werden oder sein und dem Partizip Perfekt (Partizip II) des Vollverbs gebildet. |
|
link 16.12.2008 15:47 |
В следующий раз, когда соберетесь кого-нибудь слишком рьяно критиковать, уважаемая Гайка, прикусите лучше язычок. |
Артём, не в обиду, но пассива тут делать нельзя:) |
|
link 16.12.2008 15:52 |
Выражаясь Вашими же словами: для меня вопрос закрыт. |
Артём хотел сказать: ...wird unsere Entscheidung zu Ihren Gunsten ausfallen. |
но не сказал... |
http://akd-kirchlichedienste.de/ekm/pdf/M06d_Neukandidatur.pdf http://winfuture.de/news,25769.html http://www.spiegel.de/sport/fussball/0,1518,156745,00.html и т.д. |
а мне кажется, Артём хотел сказать то, что сказал:) Die Entscheidung wird zu Ihren Gunsten gefällt. Вполне кошерно, как по мне |
marcy, благодаря Вам вроде прояснилось, что там у Артёма мешает: "unsere" Die Entscheidung wird zu Ihren Gunsten gefällt - кошерно ...wird eine Entscheidung zu Ihren Gunsten gefällt - тоже кошерно ...wird unsere Entscheidung zu Ihren Gunsten gefällt - чего-то не того грамматически обосновать не могу :-( |
ну так убираем unsere, делов-то:) Если честно, я сконцентрировалась на gefällt, ставшее яблоком раздора, на местоимения меня уже не хватило:) |
А почему attraktiv презрели? И вообще усложняете? Wenn Sie uns ein attraktiveres Angebot abgeben, als Ihre Mitbewerber, werden wir uns für Sie entscheiden (treffen wir eine Entscheidung zu Ihren Gunsten etc.) или короче Sollte Ihr Angebot attraktiver sein als das Ihrer Mitbewerber ... |
You need to be logged in to post in the forum |