|
link 15.12.2008 17:44 |
Subject: Werkstoffhof, Recyclinghof (утилизация отходов) Подскажите пожалуйста, можно ли оба данных термина (Werkstoffhof, Recyclinghof ) перевести как "свалка" (или есть более подходящие варианты)?
|
Recyclinghof - предприятие по приемке твердых отходов? |
|
link 15.12.2008 18:07 |
Да, возможно, только такое ощущение, что такие предприятия не только принимают, но и и размещают и сами же утилизируют/перерабатывают отходы (тем более англ. "recycle" значит перерабатывать). Хорошо бы ещё человек, живший в Германии или Австрии, что-то добавил:) |
Может, площадка по приему и переработке отходов (ни в Австрии, ни в Германии не жила, так что извиняйте. если что не так!) |
Werkstoffhof - может быть, площадка для складирования (хранения) материалов |
Привет из Австрии :) Свалка здесь точно не пойдет. Хотя бы чисто внешне (мне пришлось провести на таком на устном переводе 3 дня в апреле этого года). Предположение: первое адекватно Wirtschaftshof, а второе - место утилизации проблематичных материалов? |
WerTstoffhof Recyclinghof=WerТstoffhof = предприятие, которое в основном бесплатно или же за небольшую плату принимает от населения металлолом, строительный мусор, электроприборы, макулатуру, стекло, старую одужду/обувь, ...Всё сортируется по контейнерам и перерабатывается, либо на месте, либо специализированными предприятиями. Кое-что за символическую плату продаётся в магазине предприятия: мебель, посуда, ковры/паласы, действующая бытовая техника (холодильники, телевизоры, стиральные машины и т.д.) Частично техника подвергается ремонту и при продаже даётся полугодовая гарантия. Всё чисто, убрано и нисколько не похоже на СВАЛКУ! Совсем не свалка! http://www.umweltdatenbank.de/lexikon/recyclinghof.htm http://de.wikipedia.org/wiki/Recyclinghof |
|
link 16.12.2008 4:46 |
Отлично,спасибо всем БОЛЬШОЕ за помощь:) Теперь сомнения мои рассеялись:) |
You need to be logged in to post in the forum |