Subject: Blauloesung med. Пожалуйста, помогите перевести.Blaulösung Слово встречается в следующем контексте: Intraoperativ testeten wir die Anastomose nochmals mit der Gabe von Blaulösung über eine Magensonde und der Gabe von Luft bei mit Flüssigkeit gefülltem Oberbauch. Заранее спасибо |
есть такой краситель, "метиленовый синий / метиленовая синь". может, он? http://www.navoprosotveta.net/14/14_2944.htm |
Как я понимаю, при диагностике применяются растворы с красителями (например, à встретила сочетания "раствор метиленового синего" или "раствор бромтимолового синего" и т.д.) Но у Вас конкретно вещество не указывается, видимо это раствор с применением синего красителя, но как правильно сказать, не знаю. |
здесь, правда, не анастомоз, но аналогично: "Так, с целью интраоперационного определения места окклюзии стала широко использоваться перфузия МТ индигокармином или метиленовым синим. ..." |
спасибо большое!!! думаю подойдет |
"...wird zusätzlich transrectal Methylen- Blaulösung appliziert. Erscheint die Anastomose dicht, wird die Kochsalzlösung ...) Да, видимо о растворе метиленового синего речь! |
You need to be logged in to post in the forum |