Subject: Flächenbrenner Добрый день!Я тут перевожу текст о методе горячей оцинковки и застряла на одном предложении. Помогите мне, пожалуйста, перевести его: Die Wanne wird ständig mit 4 Flächenbrennern (Erdgas) befeuert. In der Wanne, die aus fast reinem Eisen mit einer Wandstärke von 5cm besteht, sind rund 55 Tonnen flüssiges Zink. Буду вам очень благодарна, если вы мне поможете... |
Никто не знает? |
Горячее цинкование оно называется имхо: горелка с распределенным нагревом http://www.ukrbiznes.com/vizit.php?i=63841 |
а я о распределённом пламени подумала |
При всем уважении к ЭФ., но это не горячее цинкование [Feuerverzinkung]. Я этим цинкованием целый год занималась. Это какая-то "панельная/поверхностная? " горелка. Надо "покопать" ... |
ванна подогреваеется ..горелками. Горячее цинкование, это покрытие деталей цинком (в данном случае). Сорри, не дочитала у ЭФ! |
You need to be logged in to post in the forum |