DictionaryForumContacts

 BEZE

link 10.12.2008 11:10 
Subject: Ventilsteuerraum
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Bei geschlossenem Magnetventil herrscht im gesamten Kammervolumen der gleiche Druck wie im Rail. Die Düsennadel wird durch eine Feder in ihren Sitz gedrückt. Durch das Öffnen des Magnetventils strömt Kraftstoff aus dem Ventilsteuerraum in den Kraftstoffrücklauf. Die Zulaufdrossel verhindert einen vollständigen Druckausgleich, der Druck im Ventilsteuerraum sinkt.

Заранее спасибо

 Gajka

link 10.12.2008 11:21 
управляющая камера/ полость клапана

 Sternchen

link 10.12.2008 11:22 
камера/отсек клапанного газораспределения

 Gajka

link 10.12.2008 11:26 
Почему газораспределения?

 Sternchen

link 10.12.2008 11:33 
можно "распределения", но чем производится давление?

 BEZE

link 10.12.2008 11:34 
речь идет о двигателе для станка распилки.
Топливо перемещается из камеры клапанного топливораспределения в "бак слива топлива"? Слово "Kraftstoffrücklauf" в данном контексте можно ли так перевести? Заранее спасибо

 Gajka

link 10.12.2008 11:37 
:((

 Sternchen

link 10.12.2008 11:53 
...из камеры клапанного распределния в бак обратного слива топлива, хотя слово " бак" мне не очень нравится, может "зона обратного слива топлива"?

 Gajka

link 10.12.2008 11:56 
2Sternchen

1. "но чем производится давление?"

А если речь идёт о гидравлике, всё равно газом?

2. У Вас как в электромагнитный клапан целый бак поместился?

 Sternchen

link 10.12.2008 12:00 
это был вопрос, а мой вариант "зона"!)

 Gajka

link 10.12.2008 12:13 
aus dem Ventilsteuerraum in den Kraftstoffrücklauf

из управляющей полости электромагнитного клапана масло/ бензин поступает в линию слива (сливную линию)

или

от управляющей полости отводится в сливную линию

 sergejkz

link 10.12.2008 13:03 
по всей видимости речь идёт о системе смазки.
Kraftstoffrücklauf - линия обратного слива масла в бачёк/ёмкость

 Gajka

link 10.12.2008 13:06 
sergejkz, здесь не про бачОк, а про принцип действия электромагнитного клапана. Понятия "обратный слив" вообще нэту.

 Коллега

link 10.12.2008 13:15 
А почему слив? По-моему, возвратная/обратная линия (поток)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo