Subject: Abschalung Здравствуйте,это перводится как "опалубка"? или что-то другое? |
временный опалубочный элемент (доска, щит, устанавливаемый в рабочем шве в момент перерыва бетонирования) |
спасибо, подходит)) |
[caution: некропостинг] на сайте одного изготовителя Abschalung-ов (www.wbr-rohre.de) предлагаются Abschalungen, которые в их английской версии они обозвали как "Permanent sheathings". получается, что в зависимости от контекста это могут быть и постоянные опалубочные элементы как страшно жить... :) |
Еще: Abschalung - опалубливание |
You need to be logged in to post in the forum |