Subject: servus die wadln Пожалуйста, помогите перевести. servus die wadlnВыражение встречается в следующем контексте: без контекста...скорее всего это южный диалект Заранее спасибо |
http://www.ostarrichi.org/wort-1737-at-Wadln+(MZ).html http://www.amazon.de/gp/recsradio/radio/B00076QGGO/ref=pd_krex_dp_001001?ie=UTF8&track=001&disc=001 |
чего только нет на свете! вообще-то, привет, *голени/голяшки* в смысле: здравствуйте, девчата! http://robertlender.info/blog/archives/60-Servus-die-Wadln.html |
Доброе утро, это слоган одной австрийской сети магазинов спортивных товаров. http://www.intersport.at/index.html |
marinik, Вы, по-моему, первую букву на голову поставили. :) Девчата - это Madln. |
ElenaR, послушайте DJ Ötzi! :-) http://www.amazon.de/gp/recsradio/radio/B00076QGGO/ref=pd_krex_dp_001001?ie=UTF8&track=001&disc=001 а объяснение Ваше правильное, об этом и песня :-) |
Я его, честно говоря, терпеть не могу. :( А высказывание Интерспорта постоянно на слуху, да и подумала, что аскер его тоже где-то прочитал, а не от этой "звезды" с авоськой на голове услышал. |
А я, если тоже честно, этой песни до сих пор и не слышала - хотя она еще 2005 года. Да и в дальнейшем слушать не буду :-) |
И ничего, с Вашего позволения, не потеряете :)) |
Да. Тем более что встречается она совершенно без контекста :) |
You need to be logged in to post in the forum |