DictionaryForumContacts

 agascha

link 7.12.2008 21:29 
Subject: Прошу подсказки!
Главка Demontage der Regeleinheit
Разобрали блок, повытаскивали все толкатели и золотники ...
Последняя фраза: Bevor ein Ölleck nützen Sie nicht die Stopfen 29 zu entziehen.
Типа: казнить нельзя помиловать.
Не вынимать заглушку, не то потечет масло?
Уже всем спасибо!

 Коллега

link 7.12.2008 21:34 
Вот уж точно казнить нельзя помиловать. А про заглушку 29 где-нибудь что-нибудь есть?

 agascha

link 7.12.2008 21:36 
Сейчас поищу, пока не попадалось

 agascha

link 7.12.2008 21:38 
Не не то, а нето!

 agascha

link 7.12.2008 21:41 
В этой главе Stopfen 29 упоминается только в перечислении деталей на картинке (которой нет). Больше ничего!

 sascha

link 7.12.2008 21:47 
Да, закручено, Tatort отдыхает :) Я бы тоже так подумал как вы, что имелось в виду что мол не вытаскивай заглушку, а то потечет. А текст с какого языка перевод?

 Коллега

link 7.12.2008 21:47 
Не нето, а не то :-). Но эта фраза - "Bevor ein Ölleck nützen Sie nicht die Stopfen 29 zu entziehen" - не имеет никакого смысла, как ни крути.
А нельзя позвонить на фирму?

В крайнем случае "Во избежание утечки масла не вынимайте заглушки 29", но на мой взгляд очень рискованно

 sascha

link 7.12.2008 21:52 
Сама по себе она конечно не имеет смысла, с точки зрения грамматики немецкого языка. Этот смысл за ней не более чем угадывается, как контур через мутное, закопченое стекло. В действительности все может конечно оказаться иначе чем на самом деле.

Если бы можно было бы уточнить это было бы оптимально.

 agascha

link 7.12.2008 21:55 
Не нето, а не то - совсем заморочили голову этим текстом!
В этом корпусе, из которого всё вынималось, есть Druck-, Rücklauf- und Steueranschlüsse. Может, это для них?
С какого языка - не знаю. Как-то упоминалось, что писали в Эльзасе, поэтому де не надо требовать слишком многого.
Напишу пока "Во избежание утечки масла не вынимайте заглушки 29", а завтра попробую позвонить.
Спасибо!!!

 tchara

link 7.12.2008 22:32 
А я бы это понял с точностью до наоборот, что вынимать заглушки надо лишь тогда, когда Ölleck passiert.

 agascha

link 7.12.2008 23:09 

8-о

 Владислав

link 8.12.2008 6:54 
Коллега +1

 agascha

link 9.12.2008 15:52 
В процессе выяснения у опрашиваемых возникало толкование, сходное с мнением tchara, но подтвердить его не захотели.
А вот только что пришёл ответ:
der Satz sollte heißen: Stopfen 29 nicht entfernen, da sonst Öl austritt.
Поэтому остаётся вариант Коллеги, спасибо ещё раз всем!
Хотя tchara посеял-таки сомнения ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo