|
link 4.12.2008 8:20 |
Subject: Tiefenkublung немецкое слово construct. Пожалуйста, помогите перевести.Tiefenkublung Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
посмотрите внимательно, там не Tiefenkühlung? |
|
link 4.12.2008 9:03 |
Наверно да так как это было отсканировано и распознано автоматически никто видимо не проверил что распознала программа Как перевести это словосочетание тогда? Schraubvorsatz mit Tiefenkühlung |
типа резьбовая насадка с быстрым охлаждением - подойдёт по смыслу? |
|
link 4.12.2008 9:38 |
агаааа подойдет! спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |