DictionaryForumContacts

 daydream

link 2.12.2008 21:42 
Subject: göttliche Führungen
контекст:
...eine lange Rede, in der die Geschichte Israels als Folge göttlicher Führungen und menschlichen Ungehorsams dargestellt wird.

как бы это перевести с сохранением стиля (и желательно множ. ч.)? заранее спасибо

 Бернадетте

link 2.12.2008 21:50 
неисповедимость путей Всевышнего
например

 Nékto

link 2.12.2008 21:59 
м.б. последовательность божественных видений и человеческого непослушания?

 Erdferkel

link 2.12.2008 21:59 
вариант: ... длинная речь, в которой история Израиля представлена как чередующиеся описания того, как Бог вел свой народ Его путями, и непослушания людей.

 daydream

link 2.12.2008 22:07 
всем спасибо, особенно ЭФ :)

 tchara

link 2.12.2008 22:15 
***описания того, как Бог вел свой народ Его путями, и непослушания людей.***

громоздковато уж слишком.

представлена история Израиля как результат противоборства Божественных помыслов и человеческого непослушания.
??

 Saschok

link 2.12.2008 22:26 
göttliche FÜGUNGEN?!

 Erdferkel

link 2.12.2008 22:32 
Ребята, не надо! никаких Fügungen, помыслов и промыслов! всё конкретно описывается: Господь сначала водил праотцов туда-сюда, потом вывел народ из Египта, вёл по пустыне, а народишко жестковыйный не слушался, из-за чего сначала Авраам, а потом и Моисей с Ним дискуссии вёл насчёт пощадить и не уничтожать (хотя бы и из-за десяти праведников - чудесное описание, как Авраам с Богом торговался)

 Saschok

link 2.12.2008 22:39 
Aha...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo