Subject: göttliche Führungen контекст:...eine lange Rede, in der die Geschichte Israels als Folge göttlicher Führungen und menschlichen Ungehorsams dargestellt wird. как бы это перевести с сохранением стиля (и желательно множ. ч.)? заранее спасибо |
|
link 2.12.2008 21:50 |
неисповедимость путей Всевышнего например |
м.б. последовательность божественных видений и человеческого непослушания? |
вариант: ... длинная речь, в которой история Израиля представлена как чередующиеся описания того, как Бог вел свой народ Его путями, и непослушания людей. |
всем спасибо, особенно ЭФ :) |
***описания того, как Бог вел свой народ Его путями, и непослушания людей.*** громоздковато уж слишком. представлена история Израиля как результат противоборства Божественных помыслов и человеческого непослушания. |
göttliche FÜGUNGEN?! |
Ребята, не надо! никаких Fügungen, помыслов и промыслов! всё конкретно описывается: Господь сначала водил праотцов туда-сюда, потом вывел народ из Египта, вёл по пустыне, а народишко жестковыйный не слушался, из-за чего сначала Авраам, а потом и Моисей с Ним дискуссии вёл насчёт пощадить и не уничтожать (хотя бы и из-за десяти праведников - чудесное описание, как Авраам с Богом торговался) |
Aha... |
You need to be logged in to post in the forum |