Subject: Umgangsfläche construct. Здравствуйте! Перевожу тескт по строительству сооружений для зимних видов спорта. Встречается слово Umgangsfläche (и Eisfläche). Может ли оно означать "подсобные помещения" (например раздевалки и прочее, то что не входит в понятие Eisfläche)? Спасибо!
|
м.б. тупо дорожка вокруг Eisfläche? |
еще встречается Umgangsfläche und sonstige Verkersflächen |
тупо присоединяюсь к Сергеичу Verkersflächen - м.б. проходы, переходы |
а там не может быть опечатки? я клоню к Umfangsfläche. |
тогда можно назвать это обходными дорожками? |
"Вход в раздевалки обеспечен непосредственно с обходной дорожки поля" http://katok.ru/tehnicheskie_vozmozhnosti/obschaya_informatsiya/ |
Спасибо всем большое :)) |
You need to be logged in to post in the forum |