Subject: diplomgrad Пож-та, помогите разобраться в тонкостях перевода документа, выданного учебным заведением, и внести в него необходимые исправления:Fachhochschule Hagen Urkunde Ñerrn XXX wurde mit Urkunde der Fachhochschule Hagen vom ...1979 der akademische Grad Betriebswirt (grad.) verliehen. Gemäss Art. IV Nr. 1 des Gesetzes zur Änderung hochschulrechtlicher Bestimmungen von 30.Juli 1981 (GV.NW.1981 S.408) steht ihm das Recht zu, anstelle der verliehenen Graduierung den entsprechenden akademischen Diplomgrad Diplom-Betriebswirt (Dipl.-Betriebsw.) zu führen. Auf den Antrag vom... 1982 wird zum Beweis der Führungsberechtigung diese Urkunde erteilt. СПЕЦИАЛЬНОЕ ВЫСШЕЕ УЧЕБНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ В ХАГЕНЕ На основании свидетельства, выданного Специальным высшим учебным заведением в Хагене от ...1979 г., г-ну ХХХ присвоена академическая степень "Инженер-экономист" (grad.) В соответствии со статьёй IV № 1 Закона от 30 июля 1981 (GV.NW 1981 "Дипломированный инженер-экономист" Настоящее свидетельство выдаётся по заявлению от ...1982 г. в подтверждение права на ведение ??? вышеуказанной академической степени . Заранее спасибо |
Betriebsw. инженер? |
на инж.-экономиста есть Wirtschaftsingenieur (http://de.wikipedia.org/wiki/Wirtschaftsingenieur), а у Вас он просто экономист |
You need to be logged in to post in the forum |