DictionaryForumContacts

 E_l_ena

link 1.12.2008 15:40 
Subject: надеемся на плодотворное сотрудничество
подскажите, пожалуйста, как перевести фразу, чтобы звучала по-немецки, "надеемся на плодотворное сотрудничество"

 ElenaR

link 1.12.2008 15:42 
Wir hoffen auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit.

 Коллега

link 1.12.2008 15:44 
напр.,
Wir hoffen auf eine fruchtbare (gute etc.) Zusammenarbeit

 ElenaR

link 1.12.2008 15:56 
А если эта фраза стоит в конце письма, так сказать, на прощание, то
In der Hoffnung auf eine erfolgreiche/ gute/ fruchtbare Zusammenarbeit verbleiben wir

mit freundlichen Grüßen/ hochachtungsvoll...

 Gajka

link 1.12.2008 15:58 
E_l_ena, не берите hochachtungsvoll, а лучше и verbleiben wir не берите:)

http://www.hottelling.de/pdf/0701-Verbleibe hochachtungsvoll.pdf

 ElenaR

link 1.12.2008 16:03 
И то, и другое являются типичными выражениями письменного делового языка в Австрии.
Специфика. Как и болезненное отношение к Tschüß!, так распространенного в Германии, но допустимого в Австрии только в том случае, если люди общаются на ты, и считающегося в остальных случаях в высшей степени фамильярным и невежливым.

 Gajka

link 1.12.2008 16:05 
А где-то стояло, что надо отправить письмо в Австрию?

E_l_ena, вот это всё тоже не берите:)

ergebenst, mit Verehrung, untertänigst, voll Ehrfurcht, voll Hochachtung, voll Respekt, voller Ehrfurcht, voller Hochachtung, voller Respekt

 Gajka

link 1.12.2008 16:06 
"Как и болезненное отношение к Tschüß!, так распространенного в Германии, но допустимого в Австрии только в том случае, если люди общаются на ты..."

Не помню, чтобы мы партнёрам тщускали в конце писем, даже если мы с ними на ты. Плохой пример!

 ElenaR

link 1.12.2008 16:11 
Ну почему же? Про письменную речь я не говорила, но в устной деловой этот Tschüß! от немцев слышится практически постоянно.

Того, что письмо отправляется в Австрию, не стояло нигде, как, впрочем, и того, что оно предназначено для Германии, Лихтенштайна или Швейцарии.

Вам не надоело без конца пытаться заткнуть мне рот?

 Gajka

link 1.12.2008 16:13 
Это у Вас больное самолюбие:)) Я аскеру дельный совет даю, а у Вас ещё про нити в простынях не доделано...

 Gajka

link 1.12.2008 16:15 
"но в устной деловой этот Tschüß! от немцев слышится практически постоянно"

Ой:)))

"...являются типичными выражениями письменного делового языка в Австрии"

А у НАС типично Glück auf! Хоть в начале, хоть в конце, хоть в устной, хоть в письменной... Я же аскеру ентого не советую.

 ElenaR

link 1.12.2008 16:17 
Благодарю за волнение по поводу моих нитей. Могу Вас успокоить - доделано. :)

 Gajka

link 1.12.2008 16:18 
Это здорово! Заказчика подводить не стоит, даже если это только 3 строчки. На сем откланиваюсь и Glück auf!:)

 Коллега

link 1.12.2008 17:48 
1. В Германии не пишут hochachtungsvoll, даже в официальных письмах от финанцамта и прочих неприятных организаций (раньше писали, причём только в них или им). В деловом письме "hochachtungsvoll" поймут исключительно превратно.
2. В немецко-язычном пространстве не пишут tschüss в деловых письмах, а в разговорном языке употребляют его не чаще и не иначе, чем servus, который в Австрии ведь не считается фамильярным и невежливым? К которому, кстати, нет никакого болезненного отношения, как и к Glück auf, Grüss Gott, мон-мон, фюрди и т.п.
Это просто региональная специфика, и Австрия - только один из регионов этого пространства

 ElenaR

link 1.12.2008 18:54 
Servus в Австрии употребляется в наше время скорее в провинциях. А уж говорить Servus практически чужому человеку в конце телефонного звонка или в магазине/ ресторане/ химчистке/ парикмахерской (покупатель продавцу и продавец покупателю/ клиент официанту и официант клиенту...) в отличии от немецкого Tschüss не было принято никогда. Фюр Ди/Фюрт Ойх - чисто в обращении с хорошо знакомыми людьми (интересно, что Führen Sie sich не существует). Grüß Gott - общепринятое универсальное (применимо в любое время суток) австрийское приветствие, распространенное, как Вы знаете, и в Баварии, но я не хочу утверждать о менее знакомом мне регионе что-то, что возможно не соответствует действительности

 Коллега

link 1.12.2008 21:28 
Вы всё никак не можете понять - речь не об австрийском этикете (который мало кого волнует), а исключительно о вопросе аскера. Tschüss, servus, а также других типичных региональных выражений здесь, кроме Вас, никто не предлагал.

 daydream

link 1.12.2008 22:20 
а почему verbleiben wir нельзя?

 Erdferkel

link 1.12.2008 22:24 

 tchara

link 1.12.2008 22:28 
verbleiben wir, hochachtungsvoll - это, наверное, на уровне Fürstenhaus oder Präsidenten der Kammer. По мне так.

Но с тем, что написано по ссылке: Liebe XXX, ich bin auf Ihr Feedback gespannt, bis bald.
такое тоже можно писать не везде: из Hanseatische Reederei с 500-летней традицией за такую концовку можно и вылететь.

 daydream

link 1.12.2008 22:33 
ну, автору, может, и виднее, устарело это или нет. я не знаю, для кого предназначен ее семинар. имхо зависит от контекста, к кому обращено. в университетской переписке употребляется довольно часто, по крайней мере. для этого не обязательно принадлежать к знати, достаточно быть ассистентом или профессором. про hochachtungsvoll согласна, так уже никто не пишет.

 Erdferkel

link 1.12.2008 22:34 
Так и всё не везде писать можно, а только там, где подойдет :-)
Как у Льва Николаича: "На всё есть манера..."

 Lebar

link 1.12.2008 22:35 
Коллега,
поправлю. В Германии и до сих пор пишут Hochachtungsvoll, но исключительно в том случае, когда хотят дать тебе понять, что ахтунга перед тобой у них уже никакого не осталось. К примеру, если я должен банку денег, и уже год компостирую им мозги, не заплатив ни гроша, они вполне оправдано закончат очередное, адресованное мне письмо словом hochachtungsvoll.

 Erdferkel

link 1.12.2008 22:45 
и обратятся в Inkassodienst Moskau :-)

 Коллега

link 1.12.2008 22:46 
может, где-то ещё и пишут, я такого не получаю, а банку нонче мозги особо не закомпостируешь (à, правда, не пыталась).
Финанцамт так больше не пишет уже довольно давно. Но в принципе я о том же - поймут превратно.

 Lebar

link 1.12.2008 23:21 
Финансамт и прочие не пишут, потому что у них на любое письмо стандартные ответы, именуемые fertige Textblöcke. Они лишь ставят галочки в формуляре и получают готовое ответное письмо.

 daydream

link 1.12.2008 23:30 
и часто с большим количеством элементарных грамматических ошибок ;) так что по этим официально-официозным посланиям вообще ни о чем судить нельзя.

 Коллега

link 1.12.2008 23:33 
иногда пишут.
"Sehr geehrte Steuerzahlerin, sehr geehrter Steuerzahler!

... Sie sind deshalb verpflichtet, Ihre Umsatzsteuer-Voranmeldungen ...

Mit freundlichen Grüßen
Ihr Finanzamt"

 Коллега

link 2.12.2008 16:54 
ElenaR, было бы интересно узнать, это Вы настучали на эту ветку в отзывах? (http://www.multitran.ru/c/m/a=DisplayGuestbook&HL=2) (там неизвестный пользователь ElR)
Если да, то почему полуанонимно?
Если нет, то извините, плиз.

Вопросы к стукачу:
1. С какой целью? Что, по-Вашему, должен сделать алк: убрать эту ветку, забанить участвующих (кого именно?) или защитить гонимых (опять же, кого именно?)?
2. Что здесь такого ужасного? Да, формы обращения меняются, и обсуждать это в принципе полезно для всех переводчиков. Эрдферкелева ссылка мне, например, была интересна.
3. Опять же, почему анонимно?

 ElenaR

link 2.12.2008 17:20 
Уважаемая Коллега,

я даю Вам честное слово, что я еще никогда и ничего в отзывы не писала. Я вообще туда практически не заглядываю.
Я уж не говорю о том, что слово "напрягает" в мой лексикон никогда не входило.

И если уж мне бы очень захотелось высказаться, то я это точно сделала бы под своим именем.

Лично я на этой ветке ничего ужасного не увидела, бывали и намного хуже, но и тогда потребности бежать куда-то жаловаться у меня не появлялось.

А с вопросом о цели Вам, думаю, стоит обратиться к другому человеку. Я тоже себя спрашиваю :"Зачем? Неужто человеку так скучно живется? Или просто так невтерпеж выжить меня с этого форума, что тут уже не до выбора средств?"

 Коллега

link 2.12.2008 18:01 
Тогда извините.
Ваших мыслей насчёт другого человека, которому "невтерпеж выжить меня с этого форума, что тут уже не до выбора средств", я не поняла.
Ваши немногочисленные оппоненты обычно выступают открыто, видимо, в силу своего характера.

 vittoria

link 2.12.2008 18:02 
товарищи, ну вы чего? :)
Коллега, разве ж Вы не знаете, кто у нас в отзывы любит отстукивать?

 ElenaR

link 2.12.2008 18:15 
Только что пришло в голову: интересный ник выбран. С одной стороны намек на меня, с другой стороны - намек на мою тупость: мол, даже на более разумный ник для игры в прятки ума не хватает, кроме как 3 буковки посередине опустить. Интересно, не правда ли? :) (смайлик грустно улыбается)

По поводу открытых выступлений, Коллега, увы, не всегда. Были тут Васся, Витя (не помню уже, может ники были и латинскими буквами написаны), которые имели ровно по одному выступлению, каждое было направлено против меня, в тоне, свидетельствующем, на мой вкус, о невысоком уровне воспитания/ образования, показавшемся мне, однако, еще тогда очень знакомым.

 Коллега

link 2.12.2008 18:29 
vittoria, знаем'c :-). Но Дезик вряд ли своего чуть не единственного доброжелателя...
А Вася и Витя, какой бы там "уровень образования/воспитания" ни был, высказывались прямым текстом и уж точно не побежали бы в отзывы.

Egal, с моей стороны тему можно закрыть

 ElenaR

link 2.12.2008 18:49 
Спасибо за доверие, Коллега :), отзыв был на самом деле не от меня.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo